Текст и перевод песни Tuấn Hưng - Quả Táo Vàng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quả Táo Vàng
The Golden Apple
Có
thể
anh
leo
ngàn
dặm
đồi
xa
(đồi
xa)
I
could
climb
a
thousand
miles
of
distant
hills
(distant
hills)
Giam
tia
nắng
đằng
sau
mặt
trời
(mặt
trời)
Capture
the
sunbeams
behind
the
sun
(the
sun)
Có
thể
anh
phải
tìm
em
trong
mơ
(trong
mơ)
I
could
search
for
you
in
my
dreams
(in
my
dreams)
Đi
đến
nơi
cho
tình
yêu
đôi
ta
(oh-oh-oh-oh)
Travel
to
where
our
love
can
be
(oh-oh-oh-oh)
Ngàn
vì
sao
trên
cao
(trên
cao),
anh
hái
tô
đen
(no-oh,
oh-oh)
A
thousand
stars
above
(above),
I'll
paint
them
black
(no-oh,
oh-oh)
Gọi
sớm
mai
vén
cao
màn
(oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Call
the
morning
to
lift
the
veil
(oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Vì
anh
sẽ
nâng
quả
đất
này
lên
cho
em
For
I
will
lift
this
Earth
for
you
Để
lấy
về
quả
táo
vàng
(oh-oh-oh)
To
retrieve
the
golden
apple
(oh-oh-oh)
Ngoài
kia
trời
còn
sóng
gió
(sóng
gió)
Outside,
the
sky
is
still
stormy
(stormy)
Đường
anh
tối
tăm
lối
ngàn
(anh
tối
tăm)
My
path
is
dark
and
a
thousand
ways
(dark
and
a
thousand
ways)
Anh
vẫn
đi
(anh
vẫn
đi),
đi
như
gió
mây
(đi
như
gió
mây)
I
still
go
(I
still
go),
go
like
the
wind
and
clouds
(go
like
the
wind
and
clouds)
Vượt
qua
giông
tố
(oh-oh-oh)
Overcome
the
storm
(oh-oh-oh)
Hẹn
nhau
ở
nơi
hai
ta
sẽ
cùng
say
Meet
me
where
we'll
both
be
intoxicated
Có
thể
anh
leo
ngàn
dặm
đồi
xa
(đồi
xa,
oh-oh-oh-oh-oh)
I
could
climb
a
thousand
miles
of
distant
hills
(distant
hills,
oh-oh-oh-oh-oh)
Giam
tia
nắng
đằng
sau
mặt
trời
(oh-oh-oh-oh-oh)
Capture
the
sunbeams
behind
the
sun
(oh-oh-oh-oh-oh)
Có
thể
anh
phải
tìm
em
trong
mơ
(eh-eh-eh-eh-eh)
I
could
search
for
you
in
my
dreams
(eh-eh-eh-eh-eh)
Đi
đến
nơi
cho
tình
yêu
đôi
ta
(oh-oh,
oh)
Travel
to
where
our
love
can
be
(oh-oh,
oh)
Có
thể
anh
leo
ngàn
dặm
đồi
xa
I
could
climb
a
thousand
miles
of
distant
hills
Giam
tia
nắng
đằng
sau
mặt
trời
(oh-oh-oh)
Capture
the
sunbeams
behind
the
sun
(oh-oh-oh)
Có
thể
anh
phải
tìm
em
trong
mơ
(tìm
em
trong
mơ)
I
could
search
for
you
in
my
dreams
(search
for
you
in
my
dreams)
Đi
đến
nơi
cho
tình
yêu
đôi
ta
(oh-oh-oh-oh)
Travel
to
where
our
love
can
be
(oh-oh-oh-oh)
Ngàn
vì
sao
trên
cao
(cao),
anh
hái
(hái)
tô
đen
(đen)
A
thousand
stars
above
(above),
I'll
pick
(pick)
them
black
(black)
Gọi
sớm
mai
vén
cao
màn
(sớm
mai
ven
cao
màn)
Call
the
morning
to
lift
the
veil
(morning
lift
the
veil)
Vì
anh
sẽ
nâng
quả
đất
(quả
đất)
này
lên
(này
lên)
cho
em
(cho
em)
For
I
will
lift
this
Earth
(this
Earth)
up
(up)
for
you
(for
you)
Để
lấy
về
quả
táo
vàng
(oh-oh-oh)
To
retrieve
the
golden
apple
(oh-oh-oh)
Ngoài
kia
trời
còn
sóng
gió
(còn
sóng
gió)
Outside,
the
sky
is
still
stormy
(still
stormy)
Đường
anh
tối
tăm
lối
ngàn
(anh
tối
tăm)
My
path
is
dark
and
a
thousand
ways
(dark
and
a
thousand
ways)
Anh
vẫn
đi
(anh
tối
tăm),
đi
như
gió
mây
(như
gió
mây)
I
still
go
(dark
and
a
thousand
ways),
go
like
the
wind
and
clouds
(like
the
wind
and
clouds)
Vượt
qua
giông
tố
(oh-oh-oh)
Overcome
the
storm
(oh-oh-oh)
Hẹn
nhau
ở
nơi
hai
ta
sẽ
cùng
say
(oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Meet
me
where
we'll
both
be
intoxicated
(oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Có
thể
anh
leo
ngàn
dặm
đồi
xa
(có
thể
anh,
dặm
đồi
xa)
I
could
climb
a
thousand
miles
of
distant
hills
(I
could,
distant
hills)
Giam
tia
nắng
đằng
sau
mặt
trời
(chợt
giam
tia
sáng
lên
sau
mặt
trời)
Capture
the
sunbeams
behind
the
sun
(suddenly
capture
the
light
behind
the
sun)
Có
thể
anh
phải
tìm
em
trong
mơ
(tìm
em
trong
mơ)
I
could
search
for
you
in
my
dreams
(search
for
you
in
my
dreams)
Đi
đến
nơi
cho
tình
yêu
đôi
ta
(ah)
Travel
to
where
our
love
can
be
(ah)
(Vì
ta
trao
nhau
lời
thề)
ta
trao
nhau
(For
we
exchange
vows)
we
exchange
(Hứa
sẽ
bên
nhau
lối
về)
sẽ
bên
nhau
(Promise
to
be
together
on
the
way
back)
be
together
(Dẫu
ta
lạc
vào
cõi
mê)
lạc
vào
cõi
mê
(Even
if
we
get
lost
in
the
realm
of
illusion)
lost
in
the
realm
of
illusion
Ngỡ
như
chiêm
bao
As
if
in
a
dream
(Cho
hai
ta
tìm
nhau)
cho
hai
ta
(For
us
to
find
each
other)
for
us
(Khắp
thế
gian,
nơi
không
niềm
đau)
khắp
thế
gian
(All
over
the
world,
where
there's
no
pain)
all
over
the
world
(Một
nơi
hai
ta
chìm
sâu
đến
khi
trời
sáng)
đến
khi
trời
sáng
(A
place
where
we
sink
deep
until
dawn)
until
dawn
(Vì
ta
trao
nhau
lời
thề)
vì
ta
trao
nhau
(For
we
exchange
vows)
for
we
exchange
(Hứa
sẽ
bên
nhau
lối
về)
hứa
sẽ
bên
nhau
(Promise
to
be
together
on
the
way
back)
promise
to
be
together
(Dẫu
ta
lạc
vào
cõi
mê)
(Even
if
we
get
lost
in
the
realm
of
illusion)
(Ngỡ
như
chiêm
bao)
ngỡ
như
chiêm
bao
(As
if
in
a
dream)
as
if
in
a
dream
(Cho
hai
ta
tìm
nhau)
(For
us
to
find
each
other)
(Khắp
thế
gian,
nơi
không
niềm
đau)
khắp
thế
gian
(All
over
the
world,
where
there's
no
pain)
all
over
the
world
Trong
quả
táo
vàng
Inside
the
golden
apple
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phúc Bồ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.