Tuấn Hưng - Tiếng Mưa Đêm - перевод текста песни на немецкий

Tiếng Mưa Đêm - Tuấn Hưngперевод на немецкий




Tiếng Mưa Đêm
Der Klang des Nachtregens
Còn rơi mãi trên phím đàn
Fällt immer noch auf die Klaviertasten
Còn rơi mãi những tiếng buồn thở than
Fällt immer noch, die traurigen Seufzer
Đã lâu rồi, nụ cười vắng trên môi
Es ist lange her, ohne Lächeln auf den Lippen
Mưa rơi, mưa rơi, còn rơi mãi nhớ thương ai
Regen fällt, Regen fällt, fällt immer noch, vermisse dich
Ướt bờ mi em dài
Dein langer Wimpernrand ist nass
Mưa rơi, mưa rơi, còn làm mưa mãi trong đời
Regen fällt, Regen fällt, schafft ewigen Regen im Leben
Người đã xa vắng rồi
Die Geliebte ist längst fort
Con tim đơn còn ôm ấp những câu thề
Das einsame Herz umarmt noch immer Schwüre
Ướt chiều mưa em về
Nass vom Regen kommst du heim
Chôn đi bao nhiêu kỷ niệm xưa mãi tôn thờ
Verbarg so viele verehrte Erinnerungen
Cuộc tình còn ước
Unsere Liebe bleibt ein Traum
Từng giọt mưa, từng giọt buồn
Jeder Regentropfen, jeder Kummer
Ngoài sân vắng, buổi chiều tối dần
Im leeren Hof, der Abend dämmert
Từng giọt mưa như hờn giận
Jeder Tropfen wie voll Groll
Nào người biết chăng, hoh
Ob du das wohl weißt, hoh
Từng giọt mưa, từng giọt buồn
Jeder Regentropfen, jeder Kummer
Như vãng của cuộc tình mình
Wie Vergangenheit unserer Liebe
Còn rơi mãi không bờ bến
Fällt endlos ohne Grenzen
Trong tiếng mưa đêm
Im Klang des Nachtregens
Mưa rơi, mưa rơi, còn rơi mãi nhớ thương ai
Regen fällt, Regen fällt, fällt immer noch, vermisse dich
Ướt bờ mi em dài
Dein langer Wimpernrand ist nass
Mưa rơi, mưa rơi, còn làm mưa mãi trong đời
Regen fällt, Regen fällt, schafft ewigen Regen im Leben
Người đã xa vắng rồi
Die Geliebte ist längst fort
Con tim đơn còn ôm ấp những câu thề
Das einsame Herz umarmt noch immer Schwüre
Ướt chiều mưa em về
Nass vom Regen kommst du heim
Chôn đi bao nhiêu kỷ niệm xưa mãi tôn thờ
Verbarg so viele verehrte Erinnerungen
Cuộc tình còn ước
Unsere Liebe bleibt ein Traum
Từng giọt mưa, từng giọt buồn
Jeder Regentropfen, jeder Kummer
Ngoài sân vắng, buổi chiều tối dần
Im leeren Hof, der Abend dämmert
Từng giọt mưa như hờn giận
Jeder Tropfen wie voll Groll
Nào người biết chăng, hoh
Ob du das wohl weißt, hoh
Từng giọt mưa, từng giọt buồn
Jeder Regentropfen, jeder Kummer
Như vãng của cuộc tình mình
Wie Vergangenheit unserer Liebe
Còn rơi mãi không bờ bến
Fällt endlos ohne Grenzen
Trong tiếng mưa đêm
Im Klang des Nachtregens
Từng giọt mưa, từng giọt buồn
Jeder Regentropfen, jeder Kummer
Ngoài sân vắng, buổi chiều tối dần
Im leeren Hof, der Abend dämmert
Từng giọt mưa như hờn giận
Jeder Tropfen wie voll Groll
Nào người biết chăng, hoh
Ob du das wohl weißt, hoh
Từng giọt mưa, từng giọt buồn
Jeder Regentropfen, jeder Kummer
Như vãng của cuộc tình mình
Wie Vergangenheit unserer Liebe
Còn rơi mãi không bờ bến
Fällt endlos ohne Grenzen
Trong tiếng mưa đêm
Im Klang des Nachtregens
Trong tiếng mưa đêm, ah
Im Klang des Nachtregens, ah





Авторы: đức Huy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.