Tvbuu - No Dissapointments - перевод текста песни на немецкий

No Dissapointments - Tvbuuперевод на немецкий




No Dissapointments
Keine Enttäuschungen
So that's how you look at it, huh? (sigh) I see. Well,
So siehst du das also, huh? (seufz) Ich verstehe. Nun,
Since we're here,
Da wir schon mal hier sind,
I've got a story that's perfect for this sort of atmosphere.
Ich habe eine Geschichte, die perfekt zu dieser Art von Atmosphäre passt.
We got me in the motherfuckin' booth
Ich bin hier in der verdammten Bude
Come inside the game and I'm always spitting the truth
Komm ins Spiel und ich spucke immer die Wahrheit
Motherfuckers know me I'm a solider
Die Leute kennen mich, ich bin ein Soldat
Give the gun and shoot and they gotta salute
Gib die Waffe und schieß und sie müssen salutieren
Moving around just like a snake inside of
Bewege mich wie eine Schlange im
The water. Taking the blade so I can slaughter
Wasser. Nehme die Klinge, damit ich schlachten kann
Killing your family, stealing your fucking daughter.
Töte deine Familie, stehle deine verdammte Tochter.
Niggas know that I would just hit them
Die Typen wissen, dass ich sie einfach treffen würde
Straight out of order like some dominos
Völlig durcheinander wie Dominosteine
Making them fall like the fucking bottle
Lasse sie fallen wie die verdammte Flasche
Like I had 7 Dragon Balls I can summon them
Als hätte ich 7 Dragon Balls, ich kann sie beschwören
The motherfucker straight up out the ground
Die Mistkerle direkt aus dem Boden
If you wanna go against us have it just
Wenn du gegen uns antreten willst, dann mach es einfach
Like come around like a motherfuckin' boomerang
Komm einfach rum wie ein verdammter Bumerang
Knocking niggas through a wall when
Schlage Typen durch die Wand, wenn
They go against me I'm the king of them all
Sie gegen mich antreten, ich bin der König von allen
I would never ever stop
Ich würde niemals aufhören
No, my heart would never stop and if you wanna knock me down then you
Nein, mein Herz würde niemals aufhören und wenn du mich umhauen willst, dann
Gotta pull that Glock.
Musst du die Glock ziehen.
Yeah bitch watch me hop I drop rocks I move in your
Ja, Schlampe, sieh mir zu, ich hüpfe, ich lasse Steine fallen, ich bewege mich in deiner
Lane I smoke too much marijuana inside of my brain.
Spur, ich rauche zu viel Marihuana in meinem Gehirn.
They got me feelin like I'm high as fuck,
Sie lassen mich fühlen, als wäre ich verdammt high,
Riding the train I got that girlfriend her name
Fahre im Zug, ich habe diese Freundin, ihr Name
(Seems to be) Mary Jane. I got the Payne like Max
(Scheint zu sein) Mary Jane. Ich habe den Payne wie Max
I got backpacks on top of my back
Ich habe Rucksäcke auf meinem Rücken
I may smack your face with some snacks
Ich könnte dir mit ein paar Snacks ins Gesicht schlagen
And if you wanna talk that shit about
Und wenn du so über
Me you spittin' diss at me and my clique
Mich reden willst, du spuckst Diss gegen mich und meine Clique
Motherfucker ill be coming right back
Mistkerl, ich komme sofort zurück
(Nag nag) getting dragged through the ground
(Nag nag) werde durch den Boden gezogen
Motherfucker's already know that I shut
Die Mistkerle wissen bereits, dass ich
It down. Ride with my city, die for my city
Es beende. Fahre mit meiner Stadt, sterbe für meine Stadt
I don't really give a damn if my life is shitty
Es ist mir scheißegal, ob mein Leben beschissen ist
Shit I'm hot up in the game
Scheiße, ich bin heiß im Spiel
You've never gotta understand I'm that motherfuckin' man.
Du musst es nie verstehen, ich bin dieser verdammte Mann.
I've got the plan,
Ich habe den Plan,
I've got it inside of my brain. I'm on top of a train
Ich habe ihn in meinem Gehirn. Ich bin oben auf einem Zug
I'm popping these bitches
Ich bringe diese Schlampen zum Platzen
Dropping they (things) and they know me that
Lasse ihre (Dinge) fallen und sie kennen mich, dass
I'm the motherfucker inside of the game
Ich der Mistkerl im Spiel bin
An RPG is what you seem to be and me I keep it on top of my shoulder.
Ein RPG ist das, was du zu sein scheinst, und ich, ich trage es auf meiner Schulter.
I'll smack you with a boulder I'm colder I'm taking over I've got the
Ich schlage dich mit einem Felsbrocken, ich bin kälter, ich übernehme, ich habe das
Game wrapped around my fucking hand like a cobra. Do I gotta show ya?
Spiel um meine verdammte Hand gewickelt wie eine Kobra. Muss ich es dir zeigen?
That I'm the hottest MC and I never gotta stop it.
Dass ich der heißeste MC bin und ich muss nie aufhören.
I'm representing my city, bitch,
Ich repräsentiere meine Stadt, Schlampe,
Come and stop it like a stop sign. Your soul is mine
Komm und stoppe es wie ein Stoppschild. Deine Seele gehört mir
You goin' against me,
Du trittst gegen mich an,
I'll knock you down and in line,
Ich werde dich umhauen und in die Reihe bringen,
Bitch. I'm TVBUU, and do not forget it
Schlampe. Ich bin TVBUU, und vergiss das nicht
Cuz every freestyle is hot whenever I spit it
Weil jeder Freestyle heiß ist, wann immer ich ihn spucke
Riding with these motherfuckers on a fucking mission.
Fahre mit diesen Mistkerlen auf einer verdammten Mission.
Going against me,
Wenn du gegen mich antrittst,
I'll put you in critical condition it's
Bringe ich dich in einen kritischen Zustand, es ist
Critical you listen cuz critics are missing
Entscheidend, dass du zuhörst, denn Kritiker verpassen
Everything I'm spittin' and I always be shittin'
Alles, was ich spucke, und ich scheiße immer
On this fuckin' track.
Auf diese verdammte Strecke.
Let me go back to my rhymes motherfucker cuz I'm about to get
Lass mich zurück zu meinen Reimen gehen, Mistkerl, denn ich bin dabei,
Back on the track shit I'm hot bringing bitches to the ground.
Zurück auf die Strecke zu kommen, Scheiße, ich bin heiß und bringe Schlampen zu Boden.
Ride with these niggas that be coming from the town coming from
Fahre mit diesen Typen, die aus der Stadt kommen, komme aus
Houston, bitch that's my city I got 5 hoes,
Houston, Schlampe, das ist meine Stadt, ich habe 5 Schlampen,
Bout to suck on some titties bitch get with me, yo.
Die dabei sind, an ein paar Titten zu lutschen, Schlampe, komm zu mir, yo.
Look at me now last year I was getting only 15 thousands plays and
Sieh mich jetzt an, letztes Jahr hatte ich nur 15.000 Plays und
Now seems today I'm half way to making a million plays in a few days
Heute scheint es, als wäre ich auf halbem Weg, in ein paar Tagen eine Million Plays zu machen
I don't play I just slay yeah, hold on. You know what I mean?
Ich spiele nicht, ich schlachte nur, ja, warte. Weißt du, was ich meine?
We're freestyling up in this motherfucker. You know?
Wir freestylen hier in diesem Mistding. Weißt du?
I'm hot up in this studio shit, you know? So I mean,
Ich bin heiß hier in diesem Studio, Scheiße, weißt du? Also ich meine,
I know you motherfuckers are probably just listening
Ich weiß, dass ihr Mistkerle wahrscheinlich gerade nur zuhört
Right now cuz you want something to bob your heads to, you know?
Weil ihr etwas wollt, zu dem ihr eure Köpfe nicken könnt, weißt du?
So I think I'm gonna (???
Also ich denke, ich werde (???
) Or some shit, you know? (???) Yuh, yuh, aight, look
) Oder so, weißt du? (???) Yuh, yuh, aight, schau
Bitches get down got 5 bitches,
Schlampen gehen runter, habe 5 Schlampen,
(That its how) yo ass down ride for my city, die for my city
(Dass es so ist) yo Arsch runter, fahre für meine Stadt, sterbe für meine Stadt
I don't give a damn if the sky looks
Es ist mir scheißegal, ob der Himmel aussieht
Pretty bitches get with me like a fucking cobra
Hübsch, Schlampen kommen zu mir wie eine verdammte Kobra
I be taking all your shit like a trophy you
Ich nehme all dein Zeug wie eine Trophäe, du
Know me, bitch you're probably gettin' rained on
Kennst mich, Schlampe, du wirst wahrscheinlich beregnet





Авторы: Dejon Baptiste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.