Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
Then
show
it
know
it
don't
go
back
And
forth
Dann
zeig
es,
weißt
du,
geh
nicht
hin
und
her
Like
a
rollercoaster
Wie
eine
Achterbahn
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
Then
show
it,
know
it
don't
go
back
And
forth
Dann
zeig
es,
weißt
du,
geh
nicht
hin
und
her
Like
a
rollercoaster
Wie
eine
Achterbahn
I
never
expected
forever,
expectations
Filled
Ich
habe
nie
etwas
Ewiges
erwartet,
Erwartungen
erfüllt
Amusement
parks
or
state
fair
it's
nice
To
meet
you
there
Vergnügungsparks
oder
Jahrmärkte,
schön
dich
dort
zu
treffen
The
line
was
wrapped
around
the
Corner
had
me
hesitate
Die
Schlange
ging
um
die
Ecke,
ließ
mich
zögern
A
couple
bachelors
a
few
players
all
Wanted
in
Ein
paar
Junggesellen,
ein
paar
Spieler,
alle
wollten
rein
It
was
great
while
it
lasted
and
if
it
Comes
again
Es
war
toll,
solange
es
dauerte,
und
wenn
es
wiederkommt
It's
was
Fun
a
rush,
heart
pumping
on
Overload
Es
war
Spaß,
ein
Rausch,
Herzklopfen
auf
Überlastung
When
we
would
cum
to
a
stop
it
was
Our
time
to
go
Wenn
wir
zum
Stillstand
kamen,
war
es
unsere
Zeit
zu
gehen
Paid
my
price,
my
admission,
an
Admitted
fan
Ich
habe
meinen
Preis
bezahlt,
meinen
Eintritt,
ein
zugelassener
Fan
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
Then
show
it,
know
it
don't
go
back
And
forth
like
a
rollercoaster
Dann
zeig
es,
weißt
du,
geh
nicht
hin
und
her
wie
eine
Achterbahn
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
Then
show
it,
know
it
don't
go
back
And
forth
like
a
rollercoaster
Dann
zeig
es,
weißt
du,
geh
nicht
hin
und
her
wie
eine
Achterbahn
Back
then
I
wanted
to
be
deep
inside
Damals
wollte
ich
tief
drinnen
sein
I
want
a
Peace
of
mind
Ich
will
Seelenfrieden
Sometimes
in
life
we
search
for
things
Nothing
is
better
than
what
I
found
Manchmal
suchen
wir
im
Leben
nach
Dingen,
nichts
ist
besser
als
das,
was
ich
gefunden
habe
You
know
what
it's
all
about
Du
weißt,
worum
es
geht
Know
how
to
call
me
out
Weißt,
wie
du
mich
zur
Rede
stellst
And
you
rarely
make
a
scene,
you
keep
It
in-between
Und
du
machst
selten
eine
Szene,
du
hältst
es
unter
uns
Girl
that's
why
you
on
the
team,
I
love
You
keep
it
clean
Mädchen,
deshalb
bist
du
im
Team,
ich
liebe
es,
dass
du
es
sauber
hältst
A
rid
or
die
that's
why
the
bottom
line
Eine,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
geht,
deshalb
ist
das
Entscheidende
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
Then
show
it,
know
it
don't
go
back
And
forth
like
a
rollercoaster
Dann
zeig
es,
weißt
du,
geh
nicht
hin
und
her
wie
eine
Achterbahn
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
You
don't
have
to
tell
me
I
know
Du
musst
es
mir
nicht
sagen,
ich
weiß
es
Then
show
it,
know
it
don't
go
back
And
forth
like
a
Rollercoaster
Dann
zeig
es,
weißt
du,
geh
nicht
hin
und
her
wie
eine
Achterbahn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antione Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.