Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tava Quase
Es war fast so weit
Revolution
music
Revolution
Musik
Não
precisas
te
extressar
Du
brauchst
dich
nicht
aufzuregen
Vou
falar
tudo
Ich
werde
alles
erzählen
Sem
esconder
nada
(nada)
Ohne
etwas
zu
verbergen
(nichts)
Tudo
começou
Alles
begann
Naquela
noite
em
casa
dela
In
jener
Nacht
in
ihrem
Haus
Chamou-me
para
a
cozinha
Sie
rief
mich
in
die
Küche
Disse
que
queria
ajuda
(ajuda)
Sagte,
sie
brauche
Hilfe
(Hilfe)
Daí,
quando
lá
cheguei
Dann,
als
ich
dort
ankam
Me
pôs
na
parede
(rede)
Drängte
sie
mich
an
die
Wand
Começou
a
me
beijar
Fing
an,
mich
zu
küssen
Disse
que
"hoje
não
vais
me
escapar"
Sagte:
"Heute
wirst
du
mir
nicht
entkommen"
Abrir,
abriu
minha
camisa
Sie
öffnete,
öffnete
mein
Hemd
Tirou
o
cinto
das
minhas
calças
Zog
den
Gürtel
meiner
Hose
heraus
Disse
o
que
acontecer
aqui
Sagte,
was
hier
passiert
Vai
ficar
só
por
aqui
Bleibt
nur
unter
uns
A
culpa
não
é
minha
Es
ist
nicht
meine
Schuld
Ainda
bem
que
você
chegou
Gut,
dass
du
gekommen
bist
Tava
quase
Es
war
fast
so
weit
Não
chegou
de
acontecer
Es
ist
nicht
dazu
gekommen
Porque
pensei
em
você
(em
você
ia)
Weil
ich
an
dich
gedacht
habe
(an
dich,
ja)
Em
você
(em
você)
An
dich
(an
dich)
Tava
quase
(tava,
tava
ia)
Es
war
fast
so
weit
(es
war,
es
war,
ja)
Não
chegou
de
acontecer
Es
ist
nicht
dazu
gekommen
Porque
pensei
em
você
(yuwi,
yowe)
Weil
ich
an
dich
gedacht
habe
(yuwi,
yowe)
Em
você
(em
você)
An
dich
(an
dich)
(Tava,
tava)
(Es
war,
es
war)
Quando
ela
pediu
ajuda
Als
sie
um
Hilfe
bat
Eu
até
perguntei,
porquê
não
pede
a
tí?
(Pede
a
tí?)
Ich
fragte
sogar,
warum
sie
dich
nicht
bittet?
(Dich
bittet?)
Ela
disse-me
que
tavas
a
cuidar,
do
Joãozinho
Sie
sagte
mir,
dass
du
dich
um
Joãozinho
kümmerst
Eu
disse
ok,
tudo
bem
Ich
sagte,
okay,
alles
gut
Não
tem
blemas,
vamos
lá
Kein
Problem,
lass
uns
gehen
Vou
te
dar
uma
mãozinha
Ich
werde
dir
helfen
Lá
na
cozinha
Dort
in
der
Küche
Daí,
quando
lá
cheguei
Dann,
als
ich
dort
ankam
Me
pôs
na
parede
(rede)
Drängte
sie
mich
an
die
Wand
Começou
a
me
beijar
Fing
an,
mich
zu
küssen
Disse
que
"hoje
não
vais
me
escapar"
Sagte:
"Heute
wirst
du
mir
nicht
entkommen"
Abrir,
abriu
minha
camisa
Sie
öffnete,
öffnete
mein
Hemd
Tirou
o
cinto
das
minhas
calças
Zog
den
Gürtel
meiner
Hose
heraus
Disse
o
que
acontecer
aqui
Sagte,
was
hier
passiert
Vai
ficar
só
por
aqui
(ficar
só
por
aqui)
Bleibt
nur
unter
uns
(bleibt
nur
unter
uns)
A
culpa
não
é
minha
(minha)
Es
ist
nicht
meine
Schuld
(meine)
Ainda
bem
que
você
chegou
Gut,
dass
du
gekommen
bist
Tava
quase
(tava,
tava,
tavaa)
Es
war
fast
so
weit
(es
war,
es
war,
es
waaar)
Não
chegou
de
acontecer
Es
ist
nicht
dazu
gekommen
Porque
pensei
em
você
Weil
ich
an
dich
gedacht
habe
Tava
quase
(tava
baby)
Es
war
fast
so
weit
(es
war,
Baby)
Não
chegou
de
acontecer
Es
ist
nicht
dazu
gekommen
Porque
pensei
em
você
(yuwi,
yowe)
Weil
ich
an
dich
gedacht
habe
(yuwi,
yowe)
Em
você
(oh,
oh,
ooh)
An
dich
(oh,
oh,
ooh)
Tava
quase
Es
war
fast
so
weit
Não
chegou
de
acontecer
porque
pensei
em
você
Es
ist
nicht
dazu
gekommen,
weil
ich
an
dich
gedacht
habe
Tava
quase
Es
war
fast
so
weit
Não
chegou
de
acontecer
Es
ist
nicht
dazu
gekommen
Porque
pensei
em
você
Weil
ich
an
dich
gedacht
habe
Eu
sim,
penso
em
tí
Ich,
ja,
ich
denke
an
dich
Nunca
pensei
em
te
trair
amor
Ich
habe
nie
daran
gedacht,
dich
zu
betrügen,
Liebling
Não
tenho
olhos,
pra
mais
ninguém
Ich
habe
keine
Augen
für
jemand
anderen
Podes
confiar
Du
kannst
mir
vertrauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gracio Alfinar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.