Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finally Over (feat. Fresh3Fresh)
Endlich Vorbei (feat. Fresh3Fresh)
At
3am
you
blowing
up
my
phone
girl
Um
3 Uhr
morgens
lässt
du
mein
Telefon
klingeln,
Mädchen
You
only
trying
to
fuck
when
you
Ain't
sober
Du
willst
nur
Sex,
wenn
du
nicht
nüchtern
bist
When
you
ain't
sober
Wenn
du
nicht
nüchtern
bist
I
think
this
over
yeah
Ich
denke,
das
ist
vorbei,
ja
(I
think
it's
over
yeah)
(Ich
denke,
es
ist
vorbei,
ja)
All
I
ever
really
been
is
sober
Ich
war
immer
nur
nüchtern
I
remember
everything
I
told
ya
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
ich
dir
gesagt
habe
I
really
think
that
it
is
over
girl,
it's
Finally
Over
now
(Whys
it
over)
Ich
denke
wirklich,
dass
es
vorbei
ist,
Mädchen,
es
ist
endlich
vorbei
jetzt
(Warum
ist
es
vorbei)
Oh
I'm
so
glad
that
this
be
over
Oh,
ich
bin
so
froh,
dass
das
vorbei
ist
Why
you
always
blowing
up
my
Phone
at
3am
Warum
lässt
du
immer
um
3 Uhr
morgens
mein
Telefon
klingeln
When
you
ain't
sober
Wenn
du
nicht
nüchtern
bist
Trying
fuck
on
me,
but
you
don't
Really
love
the
King
Versuchst,
mit
mir
zu
schlafen,
aber
du
liebst
den
König
nicht
wirklich
Take
my
shit
like
amputee,
use
my
Dick
just
like
a
piece
Nimmst
meine
Sachen
wie
ein
Amputierter,
benutzt
meinen
Schwanz
wie
ein
Stück
When
you
drink
they
ain't
no
Peace
you
causing
Riots
in
these
streets
Wenn
du
trinkst,
gibt
es
keinen
Frieden,
du
verursachst
Aufruhr
auf
diesen
Straßen
And
when
you
drink
this
ain't
no
lean,
But
you
syrup
Und
wenn
du
trinkst,
ist
das
kein
Lean,
sondern
Sirup
Always
on
my
magic
stick
just
like
a
Wizard
Immer
auf
meinem
Zauberstab,
wie
ein
Zauberer
It's
crazy
how
you
use
me
all
up
for
My
dessert
Es
ist
verrückt,
wie
du
mich
für
mein
Dessert
ausnutzt
Girl
I
swear
you
colder
than
ice
just
like
a
blizzard
(Blizzard
girl)
Mädchen,
ich
schwöre,
du
bist
kälter
als
Eis,
wie
ein
Blizzard
(Blizzard
Mädchen)
Straight
cutting
my
heart
and
I
think
ya
name
be
scissor
(Scissor
girl)
Schneidest
direkt
in
mein
Herz
und
ich
denke,
dein
Name
ist
Schere
(Schere
Mädchen)
But
I'm
aint
going
to
stop
you
mama
gon
head
put
in
wiz-serk
Aber
ich
werde
dich
nicht
aufhalten,
Mama,
mach
weiter,
streng
dich
an
And
you
know
I
get
it
there
so
let
Daddy
just
insert
Und
du
weißt,
ich
kriege
es
hin,
also
lass
Papa
es
einfach
einführen
And
I
don't
mean
insert
coins,
but
You
got
it
babe
Und
ich
meine
nicht
Münzen
einführen,
aber
du
hast
es,
Babe
And
I
love
the
way,
that
you
do
it
Babe
Und
ich
liebe
die
Art,
wie
du
es
machst,
Babe
It's
so
damn
crazy
she
love
how
we
riding
Es
ist
so
verdammt
verrückt,
sie
liebt
es,
wie
wir
reiten
Love
how
we
do
it
I'm
up
inside
her
(Inside
it)
Liebe
es,
wie
wir
es
machen,
ich
bin
in
ihr
(Drinnen)
When
ima
call
her
know
she
gon
slide
by
Wenn
ich
sie
anrufe,
weiß
ich,
dass
sie
vorbeikommt
And
ima
keep
it
her,
mile
high
(Fly)
Und
ich
werde
es
ihr
geben,
meilenweit
(Fliegen)
(And
I
know
she
wants
it)
(Und
ich
weiß,
sie
will
es)
Rode
here,
don't
stop,
go
there,
don't
move,
be-pared
Reite
hier,
halt
nicht
an,
geh
dorthin,
beweg
dich
nicht,
sei
bereit
You
want,
I
want
oh
girl
don't
be
scared
Du
willst,
ich
will,
oh
Mädchen,
hab
keine
Angst
Just
a
beware
Sei
nur
gewarnt
That
you
got
what
I
need
Dass
du
hast,
was
ich
brauche
And
I
love
it,
that's
you
calling
Und
ich
liebe
es,
dass
du
anrufst
Let
me
come
in
Lass
mich
reinkommen
Ima
coming
down
stairs,
door
is
Unlocked
Ich
komme
die
Treppe
runter,
die
Tür
ist
nicht
verschlossen
Hurry
up
you
on
the
clock
Beeil
dich,
du
bist
auf
der
Uhr
At
3am
you
blowing
up
my
phone
girl
Um
3 Uhr
morgens
lässt
du
mein
Telefon
klingeln,
Mädchen
You
only
trying
to
fuck
when
you
ain't
sober
Du
willst
nur
Sex,
wenn
du
nicht
nüchtern
bist
When
you
ain't
sober
Wenn
du
nicht
nüchtern
bist
I
think
this
over
yeah
Ich
denke,
das
ist
vorbei,
ja
(I
think
it's
over
yeah)
(Ich
denke,
es
ist
vorbei,
ja)
All
I
ever
really
been
is
sober
Ich
war
immer
nur
nüchtern
I
remember
everything
I
told
ya
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
ich
dir
gesagt
habe
I
really
think
that
this
it
is
over
girl,
it's
finally
Over
now
Ich
denke
wirklich,
dass
es
vorbei
ist,
Mädchen,
es
ist
endlich
vorbei
jetzt
(Whys
it
over)
(Warum
ist
es
vorbei)
Baby
girl
pick
up
your
lip,
fuckin
Right
here
and
Baby
Mädchen,
heb
deine
Lippe,
ficken
genau
hier
und
Ain't
missing
a
step
Verpasse
keinen
Schritt
You
got
that
Michelin
Wet,
I
got
That
shit
and
Du
hast
das
Michelin
Nass,
ich
habe
das
Ding
und
My
shit
be
the
best
Mein
Ding
ist
das
Beste
Who
you
be
checking
in
with,
I
Swear
to
the
lawd
get
no
better
than
this
Bei
wem
meldest
du
dich,
ich
schwöre
beim
Herrn,
es
wird
nicht
besser
als
das
Hand
to
the
lawd,
with
my
hands
up
High
Hand
zum
Herrn,
mit
meinen
Händen
hoch
With
my
hands
down
your
skirt
like
you
driving
a
stick
Mit
meinen
Händen
unter
deinem
Rock,
als
würdest
du
einen
Schaltknüppel
fahren
I
swear
I
swing
and
don't
miss
Ich
schwöre,
ich
schwinge
und
verfehle
nicht
Acrobats
how
they
hang
off
the
Fence
Akrobaten,
wie
sie
am
Zaun
hängen
Risking
they
life
for
the
kid,
pray
to
the
lord
Riskieren
ihr
Leben
für
das
Kind,
beten
zum
Herrn
They
gon
Fly
when
they
get
it
Sie
werden
fliegen,
wenn
sie
es
bekommen
At
3am
you
blowing
up
my
phone
Girl
Um
3 Uhr
morgens
lässt
du
mein
Telefon
klingeln,
Mädchen
You
only
trying
to
fuck
when
you
Ain't
sober
Du
willst
nur
Sex,
wenn
du
nicht
nüchtern
bist
When
you
ain't
sober
Wenn
du
nicht
nüchtern
bist
I
think
this
over
yeah
Ich
denke,
das
ist
vorbei,
ja
(I
think
it's
over
yeah)
(Ich
denke,
es
ist
vorbei,
ja)
All
I
ever
really
been
is
sober
Ich
war
immer
nur
nüchtern
I
remember
everything
I
told
ya
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
ich
dir
gesagt
habe
I
really
think
that
it
is
over
girl,
it's
Finally
Over
now
Ich
denke
wirklich,
dass
es
vorbei
ist,
Mädchen,
es
ist
endlich
vorbei
jetzt
(Why's
it
over)
(Warum
ist
es
vorbei)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davis Antione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.