Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Change (feat. Mickey Macc)
Ändere Dich Nie (feat. Mickey Macc)
Beautiful,
I
don't
know
what
it
is
its
Umm
Wunderschön,
ich
weiß
nicht,
was
es
ist,
es
ist...
Ähm
We
looking
past
all
that
Wir
sehen
über
all
das
hinweg
Never
leave
my
side
I
put
it
past
you
Verlass
niemals
meine
Seite,
ich
habe
es
hinter
mir
gelassen
Same
situation
with
your
last
dude
Die
gleiche
Situation
mit
deinem
Ex-Typen
Man
it's
so
true,
homeboys
said
it
Was
a
bad
move
Mann,
es
ist
so
wahr,
Kumpels
sagten,
es
war
ein
schlechter
Schachzug
Kype
on
the
beat
Kype
an
den
Beats
Yo
we
ain't
going
to
change
it
we
just
gonna
speed
it
up
a
little
bit
Yo,
wir
werden
es
nicht
ändern,
wir
werden
es
nur
ein
wenig
beschleunigen
Leave
it
how
it
was
Lass
es
so,
wie
es
war
Alright
let's
go;
yeah
Let's
get
it
Okay,
los
geht's;
ja,
lass
uns
anfangen
Never
leave
my
side
I
put
It
passed
You
Verlass
niemals
meine
Seite,
ich
habe
es
hinter
mir
Same
situation
as
your
last
dude
Die
gleiche
Situation
wie
bei
deinem
Ex-Typen
Never
put
your
eggs
in
a
basket
That's
so
true
Leg
niemals
deine
Eier
in
einen
Korb,
das
ist
so
wahr
Let
my
homeboys
tell
it,
that
was
a
Bad
move
Lass
meine
Kumpels
sagen,
das
war
ein
schlechter
Schachzug
Move
in,
car
note,
that
was
bold
Too
Einziehen,
অটো-креডিট,
das
war
auch
mutig
Yet
and
still
see
that
I'm
at
you
Und
trotzdem
siehst
du,
dass
ich
auf
dich
stehe
Just
tryna
bless
ya
ass
like
achoo
Ich
versuche
nur,
deinen
Hintern
zu
segnen,
wie
Hatschi
Need
the
whole
truth
baby
or
no
Truth
Brauche
die
ganze
Wahrheit,
Baby,
oder
keine
Wahrheit
Times
Get
hard
one
that
I
go
to
Wenn
es
hart
wird,
bin
ich
der,
zu
dem
ich
gehe
Late
night
kiss
and
a
hold
you
Spät
in
der
Nacht
Küsse
und
Umarmungen
Only
with
you
girl
I
wanna
go
Through
Nur
mit
dir,
Mädchen,
will
ich
das
durchstehen
Just
like
play-do
I'm
trying
to
mold
You
Genau
wie
Knete
versuche
ich,
dich
zu
formen
Turn
you
in
to
greatness
Dich
in
etwas
Großartiges
zu
verwandeln
Steer
you
away
from
the
fakest
shit
Dich
von
dem
unechtesten
Scheiß
fernzuhalten
But
we
can
hide
from
it
it's
that
Vegas
shit
Aber
wir
können
uns
davor
nicht
verstecken,
es
ist
dieser
Vegas-Scheiß
As
of
lately
I
don't
know
what
to
Make
of
it
In
letzter
Zeit
weiß
ich
nicht,
was
ich
davon
halten
soll
I
know
people
girl
all
up
in
your
ear
Ich
weiß,
Mädchen,
Leute
reden
dir
ins
Ohr
Guess
it's
time
hear
it
here
Ich
schätze,
es
ist
Zeit,
es
hier
zu
hören
Actions
speak
louder
than
words
Notions
proving
it
clear
Taten
sprechen
lauter
als
Worte,
Vorstellungen
beweisen
es
klar
But
losing
You
is
my
fear
Aber
dich
zu
verlieren,
ist
meine
Angst
Bet
y
March,
bet
y
Guythur,
ya
it's
that
time
of
the
year
Halloweentown
Wette
auf
März,
wette
auf
Guythur,
ja,
es
ist
diese
Zeit
des
Jahres,
Halloweentown
Kicked
into
gear
should
be
watching
It
here
In
Gang
gekommen,
sollte
es
hier
sehen
But
I'm
up
in
these
streets
hocus
Pocus
on
me
Aber
ich
bin
hier
draußen
auf
den
Straßen,
Hokuspokus
über
mich
Like
what
does
that
mean,
Casanova
Als
ob,
was
bedeutet
das,
Casanova
Young
freak
in
the
sheets
Junger
Freak
in
den
Laken
3 witches
on
me
3 Hexen
über
mich
Man
you
ain't
no
good,
you
just
like
The
rest
Mann,
du
bist
nicht
gut,
du
bist
genau
wie
der
Rest
You
a
dog
a
hot
mess,
should
feel
That
way
name
I
gotta
protect
Du
bist
ein
Hund,
ein
heißes
Chaos,
sollte
mich
so
fühlen,
diesen
Namen
muss
ich
schützen
So
I
must
reflect
Also
muss
ich
reflektieren
Tell
My
Secrets
girl
I
know
you
Wouldn't
Erzähl
meine
Geheimnisse,
Mädchen,
ich
weiß,
du
würdest
es
nicht
tun
Run
the
town
girl
we
run
from
Nothing
Durch
die
Stadt
rennen,
Mädchen,
wir
rennen
vor
nichts
davon
Fatal
attraction
lust
takes
over
Things
Fatale
Anziehungskraft,
Lust
übernimmt
die
Dinge
Kinda
hard
when
your
heart
won't
Stay
the
same
Ziemlich
schwer,
wenn
dein
Herz
nicht
gleich
bleibt
Situation
gets
tense
girl
were
so
Damn
stubborn
Die
Situation
wird
angespannt,
Mädchen,
wir
sind
so
verdammt
stur
Even
not
together
don't
take
well
With
judgement
Auch
wenn
wir
nicht
zusammen
sind,
kommen
wir
nicht
gut
mit
Urteilen
zurecht
Love
or
lust
which
One
is
to
blame
Liebe
oder
Lust,
welche
ist
schuld
I'm
starting
to
think
that
we
never
Change
Ich
fange
an
zu
denken,
dass
wir
uns
nie
ändern
Let
me
know
if
it's
love
or
Lust
and
Now
delusions
Lass
mich
wissen,
ob
es
Liebe
oder
Lust
ist,
und
jetzt
Wahnvorstellungen
Decisions
what's
Going
on
with
us
Entscheidungen,
was
ist
los
mit
uns
I
called
you
6 times
you
didn't
pick
Up
Ich
habe
dich
sechsmal
angerufen,
du
bist
nicht
rangegangen
So
now
I'm
at
your
door
like
knock,
Knock,
knock
girl
open
up
Also
stehe
ich
jetzt
vor
deiner
Tür
und
klopfe,
klopfe,
klopfe,
Mädchen,
mach
auf
What
you
hit
that
red
button
Hast
du
den
roten
Knopf
gedrückt?
Damn,
you
screening
me
now
Verdammt,
du
ignorierst
mich
jetzt
Then
you
see
me
in
public
and
you
Want
to
scream
at
me
now
Dann
siehst
du
mich
in
der
Öffentlichkeit
und
willst
mich
jetzt
anschreien
Asking
me
questions
bout
when
and
Where
I
went
out
Stellst
mir
Fragen,
wann
und
wo
ich
ausgegangen
bin
When
I
didn't
say
shit
when
you
was
Fuckin
with
that
clown
Als
ich
kein
Wort
gesagt
habe,
als
du
mit
diesem
Clown
rumgemacht
hast
I
mean
it
crazy
how
love
seems
Ich
meine,
es
ist
verrückt,
wie
die
Liebe
scheint
To
many
people
do
the
craziest
Things
Zu
viele
Leute
tun
die
verrücktesten
Dinge
And
over
lust
you
may
leave
the
Scene
Und
aus
Lust
verlässt
du
vielleicht
die
Szene
Just
trying
to
find
the
one
your
Meant
to
be
with
Versuchst
nur,
den
zu
finden,
mit
dem
du
zusammen
sein
sollst
But
I
mean
who
Knows...
Who
really
knows
Aber
ich
meine,
wer
weiß...
Wer
weiß
das
schon
wirklich
All
I
know
is
me
and
you
on
two
Different
roads
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
du
und
ich
auf
zwei
verschiedenen
Wegen
sind
Tell
My
Secrets
girl
I
know
you
Wouldn't
Erzähl
meine
Geheimnisse,
Mädchen,
ich
weiß,
du
würdest
es
nicht
tun
Wouldn't
Würdest
es
nicht
Run
the
town
girl
we
run
from
Nothing
Durch
die
Stadt
rennen,
Mädchen,
wir
rennen
vor
nichts
davon
Fatal
attraction
lust
takes
over
Things
Fatale
Anziehungskraft,
Lust
übernimmt
die
Dinge
Kinda
hard
when
your
heart
won't
Stay
the
same
Ziemlich
schwer,
wenn
dein
Herz
nicht
gleich
bleibt
Situation
gets
tense
girl
were
so
Damn
stubborn
(Stubborn)
Die
Situation
wird
angespannt,
Mädchen,
wir
sind
so
verdammt
stur
(stur)
Even
not
together
don't
take
well
With
judgement
Auch
wenn
wir
nicht
zusammen
sind,
kommen
wir
nicht
gut
mit
Urteilen
zurecht
Love
or
lust
which
One
is
to
blame
Liebe
oder
Lust,
welche
ist
schuld
I'm
starting
to
think
that
we
never
Change
Ich
fange
an
zu
denken,
dass
wir
uns
nie
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antione Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.