Twezz - Understand - перевод текста песни на немецкий

Understand - Twezzперевод на немецкий




Understand
Verstehen
It feels good to be able to exhale when it's all over with
Es fühlt sich gut an, ausatmen zu können, wenn alles vorbei ist.
I know some people still waiting...
Ich weiß, dass einige Leute immer noch warten...
Hit em high hit em low if you can provide let
Triff sie hoch, triff sie tief, wenn du helfen kannst, lass es
Em know
sie wissen.
Conflicting ways while inflicting Pain
Widersprüchliche Wege, während Schmerz zugefügt wird.
Amazing how we stay the say but expecting change
Erstaunlich, wie wir gleich bleiben, aber Veränderung erwarten.
Hit em high hit em low, if you can
Triff sie hoch, triff sie tief, wenn du kannst,
Provide let me know
lass es mich wissen.
Conflicting ways, while inflicting p
Widersprüchliche Wege, während Schmerz zugefügt wird.
Pain
Schmerz.
Amazing how we stay the same but e
Erstaunlich, wie wir gleich bleiben, aber
Expecting change
Veränderung erwarten.
I had to look in the mirror
Ich musste in den Spiegel schauen,
Wipe the mist just to see a bit clearer
den Nebel wegwischen, um etwas klarer zu sehen.
Living with anger can clout up your Vision
Mit Wut zu leben, kann deine Sicht trüben.
Living in fear will stop you from living
In Angst zu leben, wird dich vom Leben abhalten.
Having paranoia there isn't much Difference
Paranoia zu haben, macht kaum einen Unterschied.
Ashamed of your past but not shamed to relive it
Sich für seine Vergangenheit schämen, aber sich nicht schämen, sie wieder zu erleben.
Find peace and get that rage out your system
Finde Frieden und lass diese Wut aus deinem System.
See your sadness inside out, like Disney picture
Sieh deine Traurigkeit von innen heraus, wie bei einem Disney-Bild.
I got the killer instinct and primal Rage if you playing the victim
Ich habe den Killerinstinkt und die ursprüngliche Wut, wenn du das Opfer spielst.
Let things blow in the wind, like you Blow in the cartridge just to play in the system
Lass die Dinge im Wind wehen, so wie du in die Cartridge bläst, nur um im System zu spielen.
They don't care if you riot keep you Divided to keep the division
Es ist ihnen egal, ob du randalierst, sie halten dich geteilt, um die Spaltung aufrechtzuerhalten.
Ain't no way in hell that boy Shouldn't be playing in one of these Divisions
Auf keinen Fall sollte dieser Junge nicht in einer dieser Ligen spielen.
Time after they gone make it up
Nachdem sie weg sind, werden sie es wiedergutmachen.
Keep on giving time what we Waiting for
Gib weiterhin Zeit, worauf warten wir?
If we never speak up let em hear our Voice
Wenn wir nie etwas sagen, lass sie unsere Stimme hören.
Always will be red lines and we Getting void
Es wird immer rote Linien geben, und wir werden leer.
Gotta see both sides of the field
Man muss beide Seiten des Feldes sehen.
Years after years they be lying in our Ears
Jahr für Jahr lügen sie uns in die Ohren.
No we don't want to hurt you nor here to kill
Nein, wir wollen dich nicht verletzen oder töten.
Know in this world we can't be the most thing feared
Wisse, dass wir in dieser Welt nicht das am meisten gefürchtete Ding sein können.
Let's live and let live
Lass uns leben und leben lassen.
Sick and Tired trying to Rule the World in our hands
Ich bin es leid und müde, zu versuchen, die Welt in unseren Händen zu regieren.
Ask for a sign and Say not this one Again
Bitte um ein Zeichen und sage, nicht schon wieder dieses.
Oh Man
Oh Mann.
Cuz they don't they don't We Dont Dont We dont understand
Weil sie es nicht tun, sie tun es nicht, wir verstehen es nicht, verstehen es nicht, wir verstehen es nicht.
Base line then I jump
Grundlinie, dann springe ich.
FaceTime then I pump
FaceTime, dann pumpe ich.
You keep quiet if you want
Du bleibst ruhig, wenn du willst.
To prolong it is a most
Es zu verlängern ist ein Muss.
Slowly look up above
Schau langsam nach oben.
Because only in God we trust
Weil wir nur auf Gott vertrauen.
Then I look back at me, cuz he is in All of us
Dann schaue ich zurück auf mich, denn er ist in uns allen.
They literally sense in physical tense
Sie spüren es buchstäblich in physischer Anspannung.
That's where the point being misssed
Das ist der Punkt, der verfehlt wird.
Stop and stare at the whole in the wall
Bleib stehen und starre auf das Loch in der Wand.
But never want to look at the bigger picture beyond the fence
Aber ich will nie das größere Bild jenseits des Zauns betrachten.
Don't have all the answers and I don't know what is real
Ich habe nicht alle Antworten und ich weiß nicht, was real ist.
All we can say and speak on is how we feel
Alles, was wir sagen und worüber wir sprechen können, ist, wie wir uns fühlen.
You think and a sign will appear
Du denkst, und ein Zeichen wird erscheinen.
Would have left but the signs weren't there
Wäre gegangen, aber die Zeichen waren nicht da.
All those damn red flags waving shit You were waving em clear
All diese verdammten roten Flaggen, die geschwenkt wurden, Scheiße, du hast sie klar geschwenkt.
So anxious your moment is near
So ängstlich, dein Moment ist nah.
Had to switch it up had to change it some
Musste es ändern, musste etwas ändern.
To keep it honest with you I ain't change at all
Um ehrlich zu dir zu sein, ich habe mich überhaupt nicht verändert.
You move a little different when you can take a lost
Du bewegst dich ein wenig anders, wenn du einen Verlust hinnehmen kannst.
But some don't change cuz they ain't losing nothing
Aber manche ändern sich nicht, weil sie nichts verlieren.
Cop a new car and a couple chains Post it on the gram swear we doing Something
Kauf ein neues Auto und ein paar Ketten, poste es auf Instagram und schwöre, wir tun etwas.
I'm praying to the lord that we get involved
Ich bete zum Herrn, dass wir uns engagieren.
And all the cures to deceases is getting solved
Und dass alle Heilmittel für Krankheiten gefunden werden.
But that means that your grandma is Coming home
Aber das bedeutet, dass deine Oma nach Hause kommt.
And they no longer Get a check for what they caused
Und sie bekommen keinen Scheck mehr für das, was sie verursacht haben.
I ain't talking bout nothing don't Sweat it much
Ich rede über nichts, mach dir keinen Kopf.
When you start talking bout it then they catching up
Wenn du anfängst, darüber zu reden, dann holen sie auf.
Start unlocking doors spirits waking up
Fang an, Türen zu öffnen, Geister erwachen.
This not a tap on the glass yeah I'm Banging on that
Das ist kein Klopfen an die Scheibe, ja, ich hämmere dagegen.
Before it all got bad could you please Take me back
Bevor alles schlimm wurde, könntest du mich bitte zurückbringen?
This is not where you is this is not Where you at
Das ist nicht, wo du bist, das ist nicht, wo du dich befindest.
Sick and Tired trying to Rule the World in our hands
Ich bin es leid und müde, zu versuchen, die Welt in unseren Händen zu regieren.
Oh no
Oh nein.
Ask for a sign and Say not this one again
Bitte um ein Zeichen und sage, nicht schon wieder dieses.
Oh Man
Oh Mann.
Cuz they don't they don't We Dont Dont We dont understand
Weil sie es nicht tun, sie tun es nicht, wir verstehen es nicht, verstehen es nicht, wir verstehen es nicht.
Trying to keep the ship clean do the Honorable thing
Ich versuche, das Schiff sauber zu halten, das Ehrenhafte zu tun.
Meanwhile son on the honor roll Scene
Währenddessen ist mein Sohn auf der Ehrenliste.
Butt naked nasty culigular show
Splitterfasernackte, eklige Caligula-Show.
Should have been in the pros the Why I gived it and go
Hätte bei den Profis sein sollen, deshalb habe ich es gegeben und bin gegangen.
Yeah
Ja.
I Had to take recognition
Ich musste Anerkennung finden.
Couldn't let two family fall for my Selfish decisions
Konnte nicht zulassen, dass zwei Familien für meine egoistischen Entscheidungen fallen.
I'm living for you in this prison
Ich lebe für dich in diesem Gefängnis.
I'm living for them from a distance
Ich lebe für sie aus der Ferne.
It's getting so hot apply the friction
Es wird so heiß, wende die Reibung an.
I Walk into the room feel the Tension
Ich betrete den Raum und spüre die Spannung.
Evil looks I try to dismiss em
Böse Blicke, ich versuche, sie abzutun.
They talk bad I know they don't get Him
Sie reden schlecht, ich weiß, sie verstehen Ihn nicht.
I know that you got it and you get it Why you gotta rub it in
Ich weiß, dass du es hast und du es verstehst, warum musst du es mir unter die Nase reiben?
All my life repairing, ain't nothing Wrong with sharing making up for My sins
Mein ganzes Leben lang repariere ich, es ist nichts Falsches daran, zu teilen und meine Sünden wiedergutzumachen.
A few good girls out here looking For the rest So called decent men
Ein paar gute Mädchen hier draußen suchen nach dem Rest, den sogenannten anständigen Männern.
How you say they not a problem but Yet and still feel I'm competing with Them
Wie kannst du sagen, dass sie kein Problem sind, aber trotzdem fühle ich mich, als würde ich mit ihnen konkurrieren?
Why am I competing with them
Warum konkurriere ich mit ihnen?





Авторы: Antione Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.