Twiceyoung - Easier - перевод текста песни на немецкий

Easier - Twiceyoungперевод на немецкий




Easier
Einfacher
How do I still see you here when I know that
Wie kann ich dich immer noch hier sehen, wenn ich doch weiß, dass
There's nothing left to remember?
es nichts mehr gibt, woran man sich erinnern könnte?
All this time just out of reach from what I had
All diese Zeit, unerreichbar für das, was ich hatte,
Are we spinning back to the center?
drehen wir uns zurück zum Mittelpunkt?
Why don't I stay here long enough to know what I've been missing?
Warum bleibe ich nicht lange genug hier, um zu erfahren, was ich verpasst habe?
Why don't I stay here all night with you?
Warum bleibe ich nicht die ganze Nacht bei dir?
How can I ever let go of you?
Wie kann ich dich jemals loslassen?
It's easier to never know
Es ist einfacher, es nie zu erfahren
How can I ever let go of you?
Wie kann ich dich jemals loslassen?
It's easier to say I won't
Es ist einfacher zu sagen, ich werde es nicht tun
I don't wanna let this one go
Ich will diese Sache nicht loslassen
I don't mind another year undecided
Es macht mir nichts aus, ein weiteres Jahr unentschlossen zu sein
Well, I know it can't get much better
Nun, ich weiß, es kann nicht viel besser werden
Every night, I'll keep an ear to the silence
Jede Nacht werde ich ein Ohr für die Stille haben
I need you more now than ever
Ich brauche dich jetzt mehr denn je
Why don't I stay here long enough to know what I've been missing?
Warum bleibe ich nicht lange genug hier, um zu erfahren, was ich verpasst habe?
Why don't I stay here all night with you?
Warum bleibe ich nicht die ganze Nacht bei dir?
How can I ever let go of you?
Wie kann ich dich jemals loslassen?
It's easier to never know
Es ist einfacher, es nie zu erfahren
How can I ever let go of you?
Wie kann ich dich jemals loslassen?
It's easier to say I won't
Es ist einfacher zu sagen, ich werde es nicht tun
I don't wanna let this one go
Ich will diese Sache nicht loslassen
Not ready yet, don't wanna let this one go
Noch nicht bereit, will diese Sache nicht loslassen
Not yet, don't wanna let this one go
Noch nicht, will diese Sache nicht loslassen
Don't you say it's all for nothing now
Sag jetzt nicht, dass alles umsonst ist
This moment that I keep for myself, holding every word as my own
Diesen Moment, den ich für mich behalte, jedes Wort wie mein eigenes festhaltend
Don't you say it's all for nothing now
Sag jetzt nicht, dass alles umsonst ist
I'm no one if I mean to hide it, love, what do we leave behind us?
Ich bin niemand, wenn ich es verberge, Liebling, was lassen wir hinter uns?
How can I ever let go of you? (Don't you say it's all for nothing now)
Wie kann ich dich jemals loslassen? (Sag jetzt nicht, dass alles umsonst ist)
It's easier to never know (don't you say it's all for nothing now)
Es ist einfacher, es nie zu erfahren (Sag jetzt nicht, dass alles umsonst ist)
How can I ever let go of you? (Don't you say it's all for nothing now)
Wie kann ich dich jemals loslassen? (Sag jetzt nicht, dass alles umsonst ist)
It's easier to say I won't (don't you say it)
Es ist einfacher zu sagen, ich werde es nicht tun (Sag es nicht)
'Cause I don't wanna let this one go
Denn ich will diese Sache nicht loslassen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.