Twiggy - En el Andén del Corazón - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Twiggy - En el Andén del Corazón




En el Andén del Corazón
На платформе сердца
Quisiera congelar este momento
Я бы хотела остановить этот миг,
Para así prolongar esta función
Чтобы продлить этот спектакль.
Quisiera ser la máquina del tiempo y ver
Я бы хотела стать машиной времени и увидеть
En blanco y negro nuestro amor
В черно-белых тонах нашу любовь.
Cansada de la misma incertidumbre
Устала от той же неуверенности,
Cansada de tenerte y de perderte
Устала находить тебя и терять.
Aqui sigo encerrada en la costumbre
Я все еще замкнута в этой привычке
De no poder tenerte y de quererte
Не иметь тебя рядом, но любить.
Seca y amarga despedida
Сухое и горькое прощание,
Tu en el punto de partida
Ты в точке отправления,
Yo en el punto de fusión
Я в точке кипения,
En el andén del corazón
На платформе сердца.
Seca y amarga despedida
Сухое и горькое прощание,
Tu en el punto de partida
Ты в точке отправления,
Yo en el punto de fusión
Я в точке кипения,
En el andén del corazón
На платформе сердца.
Quisiera congelar este momento
Я бы хотела остановить этот миг,
Tenerte sin poder decirte adiós
Быть с тобой, не говоря «прощай».
Quisiera ser de hielo y de cemento
Я бы хотела стать изо льда и цемента,
Pero estamos aquí frente al reloj
Но мы здесь, наедине с часами.
Se acerca ya tu tren, amor perdido
Твой поезд уже близко, мой потерянный,
Se acerca ya tu tren a mi estación
Твой поезд уже близко к моей станции.
No vuelvas a llorar, amor vencido
Не плачь больше, моя любовь побежденная,
Quédate, en el andén del corazón
Останься на платформе сердца.
Seca y amarga despedida
Сухое и горькое прощание,
Tu en el punto de partida
Ты в точке отправления,
Yo en el punto de fusión
Я в точке кипения,
En el andén del corazón
На платформе сердца.
Seca y amarga despedida
Сухое и горькое прощание,
Tu en el punto de partida
Ты в точке отправления,
Yo en el punto de fusión
Я в точке кипения,
En el andén del corazón
На платформе сердца.
Seca y amarga despedida
Сухое и горькое прощание,
Tu en el punto de partida
Ты в точке отправления,
Yo en el punto de fusión
Я в точке кипения,
En el andén del corazón
На платформе сердца.
Tu en el punto de partida
Ты в точке отправления,
Yo en el punto de fusión
Я в точке кипения,
En el andén del corazón
На платформе сердца.
Sin poder decirte adiós
Не говоря «прощай»,
En el andén del corazón
На платформе сердца.
Sin poder decirte adiós
Не говоря «прощай»,
En el andén del corazón
На платформе сердца.





Авторы: Jose Alfonso Lorca Gomez, Salvador Jose Davila Iglesias, Jesus Nicolas Gomez Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.