Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Robas el Alma
Du raubst mir die Seele
Escribo
en
mi
cuaderno,
Ich
schreibe
in
mein
Heft,
Y
todo
el
día
pienso
en
ti,
Und
denk
den
ganzen
Tag
an
dich,
Perdido
en
el
mar
y
yo,
Verloren
im
Meer
und
ich,
Estoy
aquí,
sola
esperándote.
Bin
hier
allein
und
warte
auf
dich.
Salgo
del
colegio
y
siempre,
Ich
verlasse
die
Schule,
suche
immer,
Te
busco
allí,
pero
tú
nunca
vienes
no,
Dich
dort,
doch
kommst
du
nie,
nein,
No
se,
tal
vez,
te
olvidaste
de
mi.
Weiß
nicht,
vielleicht
hast
du
mich
vergessen.
Y
mañana
todo
volverá
a
ser
normal,
Und
morgen
wird
alles
wieder
normal
sein,
La
gente,
trafico
en
la
ciudad,
Menschen,
Verkehr
in
der
Stadt,
Uh
uh,
tus
fotos
siempre
junto
a
mi.
Uh
uh,
deine
Fotos
immer
bei
mir.
Quiero
odiarte
pero
no
podría
hacerte
mal,
Will
dich
hassen,
doch
ich
könnte
dir
nie
wehtun,
Solo
te
necesito
aquí,
así,
Brauch
dich
nur
hier,
genau
so,
Nunca
ame
a
nadie
como
a
ti.
Ich
liebte
nie
jemanden
wie
dich.
Que
sensación,
tener
tu
amor...
Was
für
ein
Gefühl,
deine
Liebe
zu
haben...
Cada
día
se
que
tu
te
acordaras,
Jeden
Tag
weiß
ich,
du
wirst
dich
erinnern,
Lo
que
hemos
vivido,
yo,
lo
guardare,
Was
wir
erlebt,
ich
werde
es
bewahren,
En
caja
de
cristal
In
einer
Kristallschachtel.
No
mi
dulce
niña,
no
te
quise
lastimar,
Nein,
mein
Süßer,
nicht
ich
wollt
dich
verletzen,
Yo
se
que
un
día
lo
comprenderás,
Ich
weiß,
eines
Tages
verstehst
du
es,
Veras,
deja
el
tiempo
pasar.
Wirst
sehn,
lass
die
Zeit
vergehen.
Todas
mis
amigas
tratan
de
hacerme
olvidar,
Alle
Freundinnen
versuchen
mich
vergessen
zu
lassen,
Pero
es
inútil
no
podrán,
lo
se,
Doch
es
ist
nutzlos,
ich
weiß
sie
schaffen's
nicht,
Nunca
ame
a
nadie
como
a
ti.
Ich
liebte
nie
jemanden
wie
dich.
Quiero
divertirme
y
ya
no
dramatizar,
Ich
will
Spaß
haben,
nicht
mehr
dramatisieren,
Más
hablo
y
más
te
siento
aquí,
Doch
je
mehr
ich
rede,
desto
mehr
fühl
ich
dich
hier,
Porque,
nunca
ame
a
nadie
como
a
ti.
Denn
ich
liebte
nie
jemanden
wie
dich.
Qué
sensación,
tener
tu
amor,
Was
für
ein
Gefühl,
deine
Liebe
zu
haben,
Nunca
amé
a
nadie
como
a
ti.
Ich
liebte
nie
jemanden
wie
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Valsiglio, Federico Cavalli, Pietro Cremonesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.