Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pointless Satisfaction
Sinnlose Befriedigung
So
the
story
goes
from
the
city
walls
as
it
has
been
told
So
geht
die
Geschichte
von
den
Stadtmauern,
wie
sie
erzählt
wurde
Let
me
try
to
find
a
little
time
Lass
mich
versuchen,
ein
wenig
Zeit
zu
finden,
meine
Liebe
And
if
you
don't
know,
you
soon
will
see
Und
wenn
du
es
nicht
weißt,
wirst
du
es
bald
sehen
Nothing
comes
for
free
Nichts
ist
umsonst
So
we
all
run
into
the
night
Also
rennen
wir
alle
in
die
Nacht
Breaking
to
the
other
side
Brechen
auf
die
andere
Seite
durch
And
I'll
remember
the
yesterdays
and
the
way
we
fall
Und
ich
werde
mich
an
die
vergangenen
Tage
erinnern
und
wie
wir
fallen
The
cries
in
the
night
Die
Schreie
in
der
Nacht
And
the
story
told
from
the
city
walls
and
our
tempered
minds
Und
die
Geschichte,
die
von
den
Stadtmauern
erzählt
wird,
und
unsere
hitzigen
Gemüter
Why
is
it
all
the
same
from
me
to
you?
Warum
ist
alles
gleich,
von
mir
zu
dir?
The
same
from
me
to
you
Gleich
von
mir
zu
dir
Pointless
Satisfaction
Sinnlose
Befriedigung
Pointless
Satisfaction
Sinnlose
Befriedigung
Won't
we
tire
of
running
away?
Werden
wir
nicht
müde,
wegzulaufen?
Lost
on
the
other
side
Verloren
auf
der
anderen
Seite
Someone
take
my
had
like
a
little
child
far
away
Nimm
meine
Hand
wie
ein
kleines
Kind,
weit
weg
Or
I'll
never
let
up
Oder
ich
werde
niemals
aufgeben
Someone
tell
the
world
to
walk
away
Sag
der
Welt,
sie
soll
weggehen
Time
is
wasting
endless
se
Die
Zeit
verrinnt
endlos,
Liebling
Pointless
Satisfaction
Sinnlose
Befriedigung
Pointless
Satisfaction
Sinnlose
Befriedigung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart Colin Matthewman, Vanessa Bley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.