Текст и перевод песни Twin Melody - Ilargia (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilargia (Bonus Track)
Moonlit (Bonus Track)
Esaiozu
euriari,
berriz
ez
jausteko,
You
beg
the
rain,
not
to
pour
again,
Esan
bakardadeari,
gaur
ez
etortzeko.
You
ask
the
loneliness,
not
to
come
today.
Nananananananana
nananananananana...
Lulla
lulla
lulla
lulla
lulla
lulla...
Eusten
nauen
soka
zara,
etotzen
nauena
You're
the
rope
that
holds
me,
the
one
that’s
choking
me
Ametsak
sortu
zizkidana,
galtzen
dituena.
You
who
created
my
dreams,
the
one
who’s
taking
them
away.
Nanananananananana...
Lulla
lulla
lulla...
Zuretzat,
ilargia,
lapurtuko
nuke
gauero,
For
you,
the
moon,
I
would
steal
every
night,
Eta
zu,
itsu
zaude,
bere
argia
ikusteko,
And
you,
you're
blind,
to
see
its
light,
Irrifarrez,
gero
minez,
eragin
didazu
negarra,
With
a
smile,
then
pain,
you
make
me
cry,
Nire
sua,
itzali
da,
ez
zara
gaueko
izar
bakarra,
My
light,
it
has
gone
out,
you're
not
the
only
star
in
the
night,
Ez
zara,
nananana...
You're
not,
lulla
lulla...
Esan
sentitzen
dudana,
ez
dela
egia
You
say
you're
sorry,
but
it's
not
true
Une
baten
sinisteko,
ez
garen
guztia,
To
believe
for
a
second,
that
we’re
not
everything
we
seem,
Nanananananana...
Lulla
lulla
lulla...
Zuretzat,
ilargia,
lapurtuko
nuke
gauero,
For
you,
the
moon,
I
would
steal
every
night,
Eta
zu,
itsu
zaude,
bere
argia
ikusteko,
And
you,
you're
blind,
to
see
its
light,
Irrifarrez,
gero
minez,
eragin
didazu
negarra
With
a
smile,
then
pain,
you
make
me
cry
Nire
sua,
itzali
da,
ez
zara
gaueko
izar
bakarra,
My
light,
it
has
gone
out,
you're
not
the
only
star
in
the
night,
Nananananananana...
Lulla
lulla
lulla...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Mikel Arronategui Azurmendi, Eãaut Elorrieta Larrucea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.