Текст и перевод песни Twin Melody - Ilargia (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilargia (Bonus Track)
Луна (Бонус-трек)
Esaiozu
euriari,
berriz
ez
jausteko,
Скажи
дождю,
чтобы
он
больше
не
шел,
Esan
bakardadeari,
gaur
ez
etortzeko.
Скажи
одиночеству,
чтобы
сегодня
не
приходило.
Nananananananana
nananananananana...
На-на-на-на-на-на-на
на-на-на-на-на-на-на...
Eusten
nauen
soka
zara,
etotzen
nauena
Ты
веревка,
которая
меня
держит,
которая
меня
ведет,
Ametsak
sortu
zizkidana,
galtzen
dituena.
Та,
что
создала
мои
мечты,
и
та,
что
их
разрушает.
Nanananananananana...
На-на-на-на-на-на-на...
Zuretzat,
ilargia,
lapurtuko
nuke
gauero,
Ради
тебя,
луна,
я
бы
крала
тебя
каждую
ночь,
Eta
zu,
itsu
zaude,
bere
argia
ikusteko,
А
ты,
ты
слеп,
чтобы
видеть
ее
свет.
Irrifarrez,
gero
minez,
eragin
didazu
negarra,
С
улыбкой,
а
потом
с
болью,
ты
заставил
меня
плакать,
Nire
sua,
itzali
da,
ez
zara
gaueko
izar
bakarra,
Мой
огонь
погас,
ты
не
единственная
звезда
в
ночи,
Ez
zara,
nananana...
Ты
не,
на-на-на...
Esan
sentitzen
dudana,
ez
dela
egia
Скажи,
что
то,
что
я
чувствую,
неправда,
Une
baten
sinisteko,
ez
garen
guztia,
На
мгновение
поверить,
что
мы
не
всё
это,
Nanananananana...
На-на-на-на-на-на...
Zuretzat,
ilargia,
lapurtuko
nuke
gauero,
Ради
тебя,
луна,
я
бы
крала
тебя
каждую
ночь,
Eta
zu,
itsu
zaude,
bere
argia
ikusteko,
А
ты,
ты
слеп,
чтобы
видеть
ее
свет.
Irrifarrez,
gero
minez,
eragin
didazu
negarra
С
улыбкой,
а
потом
с
болью,
ты
заставил
меня
плакать,
Nire
sua,
itzali
da,
ez
zara
gaueko
izar
bakarra,
Мой
огонь
погас,
ты
не
единственная
звезда
в
ночи,
Nananananananana...
На-на-на-на-на-на-на...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Mikel Arronategui Azurmendi, Eãaut Elorrieta Larrucea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.