Twin Peaks - Good Lovin' - Live - перевод текста песни на немецкий

Good Lovin' - Live - Twin Peaksперевод на немецкий




Good Lovin' - Live
Gute Liebe - Live
Yeah!
Ja!
Run out by mama, and every girl just gives me drama.
Von Mama weggelaufen, und jedes Mädchen macht mir nur Drama.
All my friends are looking older, but you still look the same.
Alle meine Freunde werden älter, aber du siehst immer noch gleich aus.
And I'm standing by the corner; I see you walking on by.
Und ich stehe an der Ecke; Ich sehe dich vorbeigehen.
Asking if I'm doing fine, like you're some friend of mine. Oh, you must have lost track of time.
Fragst, ob es mir gut geht, als wärst du eine Freundin von mir. Oh, du musst wohl die Zeit aus den Augen verloren haben.
And yes I got your letter. I didn't think they wrote those anymore.
Und ja, ich habe deinen Brief bekommen. Ich dachte nicht, dass man so etwas noch schreibt.
And no, I ain't feeling much better, but I ain't still feeling so sore.
Und nein, mir geht es nicht viel besser, aber ich fühle mich auch nicht mehr so wund.
Nobody told me, that being lonely, was fucking horrible too.
Niemand hat mir gesagt, dass Einsamkeit auch verdammt schrecklich ist.
I'll be your brother, I'll be your sister.
Ich werde dein Bruder sein, ich werde deine Schwester sein.
I'll show you everything new. I'll show you everything new.
Ich zeige dir alles neu. Ich zeige dir alles neu.
It's raining in Chicago.
Es regnet in Chicago.
The rain drops on my window.
Die Regentropfen fallen auf mein Fenster.
It's been a while since we've spoken.
Es ist eine Weile her, seit wir gesprochen haben.
I guess my doorbell must be broken.
Ich denke, meine Türklingel muss kaputt sein.
And I'm spending all my money. I've got to get some luck on my side.
Und ich gebe mein ganzes Geld aus. Ich muss etwas Glück auf meine Seite bekommen.
Driving in the rain, early in the morning, with the sun rising up in the sky.
Fahre im Regen, früh am Morgen, während die Sonne am Himmel aufgeht.
You ain't from 'round here. Why'd you come down here?
Du bist nicht von hier. Warum bist du hierher gekommen?
Must be a long way from home.
Muss ein langer Weg von zu Hause sein.
Forget the distance. It don't mean nothing. You're calling me from the phone.
Vergiss die Entfernung. Sie bedeutet nichts. Du rufst mich vom Telefon aus an.
You only call when I'm gone.
Du rufst nur an, wenn ich weg bin.





Авторы: Clay Frankel, Connor Brodner, Jack Dolan, Cadien James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.