Twin Peaks - Ferry Song - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Twin Peaks - Ferry Song




Ferry Song
Паромная песня
Since it's too late to stay here, maybe I can take up a seat
Так как уже слишком поздно оставаться здесь, может быть, я займу место.
It's gettin' hard to keep walking with those phrases on repeat
Становится трудно идти, когда эти фразы крутятся в голове.
Sure as high times in summer roll into heartache in fall
Также верно, как веселые времена летом превращаются в сердечную боль осенью,
If I get over that river, babe, I'll run blindly through it all
Если я переберусь через эту реку, детка, я буду слепо бежать сквозь все это.
Come on down
Иди ко мне.
Come on down
Иди ко мне.
You might be the only one
Возможно, ты единственная.
It was almost time for bed, and I tried to keep from wonderin'
Уже почти время ложиться спать, и я пытался не думать,
Something so close, it was too easy to see
Что-то такое близкое, это было слишком легко увидеть.
The image of that one girl, the one that left me gunned down
Образ той самой девушки, той, что оставила меня сраженным наповал,
Showed herself in to keep me company
Явился ко мне, чтобы составить компанию.
And with the motor in my head that won't stop runnin'
И с мотором в голове, который не перестает работать,
The hand in my pocket that won't leave me be
С рукой в кармане, которая не дает мне покоя,
And that storm in my belly, you know, it just keeps on thunderin'
И с этой бурей в моем животе, знаешь, она все гремит,
And it won't hush until you drift to me
И не утихнет, пока ты не приплывешь ко мне.
So come on down
Так иди ко мне.
Come on down
Иди ко мне.
You might be the only one
Возможно, ты единственная.
You're my good luck charm
Ты мой талисман на удачу,
The smoke that never left my lungs
Дым, который никогда не покидал мои легкие.
You're the only one
Ты единственная.
There's a ferry on the river
На реке есть паром,
Taking me from here to you
Он везет меня отсюда к тебе.
And there's a fifty in a forty-five, that's all you need to know
И у меня есть пятьдесят долларов, и сорок пять из них - это все, что тебе нужно знать.
Two dollars ain't too bad when you've got nowhere to go
Два доллара - это не так уж и плохо, когда тебе некуда идти,
But if I keep on thinkin' how the hell I got here alone
Но если я продолжу думать о том, как, черт возьми, я оказался здесь один,
I may never know what could be
Я могу никогда не узнать, что могло бы быть.
And I won't find out until you drift to me
И я не узнаю этого, пока ты не приплывешь ко мне.





Авторы: Connor Brodner, Clay Frankel, Cadien James, Jack Dolan, Colin Croom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.