Twin Twin - Je vais très bien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Twin Twin - Je vais très bien




Je vais très bien
I'm doing very well
Je sais déjà pour mes problèmes de fric.
I already know about my money problems.
C′est pas la peine de m'en parler encore.
It's no use telling me again.
J′ai bien vu que toutes les filles sont hardcore.
I've seen that all the girls are hardcore.
Un gars m'a dit: Deviens riche ou meurs .
A guy told me: Get rich or die.
Un autre m'a dit qu′il avait très peur.
Another told me he was very afraid.
J′ai pas compris alors j'ai rien dit.
I didn't understand so I didn't say anything.
Une fille m′a dit qu'elle pleurait la nuit.
A girl told me she was crying at night.
Une autre m′a dit: Pourquoi tu ris?
Another one said to me: Why are you laughing?
J'ai pas bien su quoi leur dire aussi.
I didn't know what to say to them either.
Je voudrais bien pouvoir dans la vie
I would like to be able to in life
Rester toujours celui que je suis.
Always stay who I am.
À ceux que j′aime je leur dis:
To those I love I say to them:
Je vais très bien!
I'm doing very well!
Ne t'en fais pas!
Don't worry about it!
Je vais très bien dans ma tête
I'm doing very well in my head
Et dans ma tête, y'a des boum, y′a des bim, y′a des bam, y'a des splash
And in my head, there are booms, there are bims, there are bams, there are splashes
J′ai vu des choses, tu sais, crois-moi.
I've seen things, you know, believe me.
Je suis pas dans les roses, tu vois.
I wasn't born in roses, you see.
Et je veux pas crever tout seul chez moi.
And I don't want to die alone at home.
Je veux bien pleurer avec toi, tu sais.
I don't mind crying with you, you know.
Tu peux aussi me raconter tes secrets,
You can also tell me your secrets,
Mais après dis-moi qu'on ira danser.
But then tell me that we will go dancing.
Dis-moi qu′on boira, qu'on fera la fête!
Tell me that we will drink, that we will party!
Jure-moi qu′on fera l'amour comme des bêtes.
Swear to me that we will make love like animals.
Je veux plus jamais dormir, c'est trop bête!
I never want to sleep again, it's too silly!
Quand on aura enfin tout dit sur nous,
When we've finally said everything about ourselves,
On pourra tous être heureux comme des fous!
We can all be happy like fools!
On pourra dire que rien ne va plus du tout!
We can say that nothing is going well at all!
Je vais très bien!
I'm doing very well!
Ne t′en fais pas!
Don't worry about it!
Je vais très bien dans ma tête
I'm doing very well in my head
Et dans ma tête, y′a des boum, y'a des bim, y′a des bam, y'a des splash
And in my head, there are booms, there are bims, there are bams, there are splashes
On trouve son bonheur comme on peut, comme on veut.
We find our happiness as we can, as we want.
Chacun fait son bout de chemin, moi j′essaye de faire de mon mieux.
Everyone makes their way, I try to do my best.
Je me sens seul si souvent, et dans ma tête parfois je suis perdu,
I feel lonely so often, and in my head sometimes I get lost,
Mais je continue et je me bats. Je m'avouerai jamais vaincu.
But I go on and I fight. I will never admit defeat.
La vie c′est comme une aventure à la poursuite du bonheur.
Life is like an adventure in pursuit of happiness.
Ouais! Le soleil ne se lève jamais à la même heure!
Yeah! The sun never rises at the same time!
J'ai plus sommeil le soir, tous les jours je deviens meilleur!
I don't sleep anymore at night, every day I become better!
Et je vis à fond sans m'arrêter, et je le fais avec le cœur!
And I live my life to the fullest without stopping, and I do it with my heart!
Je vais très bien!
I'm doing very well!
Ne t′en fais pas!
Don't worry about it!
Je vais très bien dans ma tête
I'm doing very well in my head
Et dans ma tête, y′a des boum, y'a des bim, y′a des bam, y'a des splash
And in my head, there are booms, there are bims, there are bams, there are splashes





Авторы: laurent idir ardouvin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.