Текст и перевод песни Twinnie - Hollywood Gypsy
And
I
don't
have
kids
И
у
меня
нет
детей.
Got
a
village
Есть
деревня
Knowing
my
business
Я
знаю
свое
дело.
I've
grown
up
in
between
two
worlds
Я
вырос
между
двумя
мирами.
But
I
knew
what
I
wanted
to
be
Но
я
знал,
кем
хочу
быть.
I
was
smoking
at
the
age
10
Я
начал
курить
в
10
лет.
I
was
driving
a
white
transit
van
Я
ехал
в
белом
фургоне.
On
the
mirror,
hanging
disco
ball
На
зеркале
висит
диско-шар.
Puttin'
glitter
on
the
dashboard
Я
наношу
блеск
на
приборную
панель.
I'm
like
my
father
Я
такой
же,
как
мой
отец.
I
like
to
wander
Я
люблю
бродить.
I'll
fit
in,
roll
with
the
crowd
Я
влезу
в
толпу,
смешаюсь
с
ней.
If
all
my
friends
could
see
me
now
Если
бы
все
мои
друзья
могли
видеть
меня
сейчас
Everybody
knows
my
name
Все
знают
мое
имя.
They
named
me
after
my
aunt
Jane
Меня
назвали
в
честь
тети
Джейн.
I'm
my
daddy's
claim
to
fame
Я-притязание
моего
папы
на
славу.
From
a
house
on
wheels
to
an
aeroplane
От
дома
на
колесах
до
самолета.
I
got
a
ticket
to
the
brand-new
life
У
меня
есть
билет
в
совершенно
новую
жизнь.
And
when
I
get
bored,
I
can
say
goodbye
А
когда
мне
станет
скучно,
я
смогу
попрощаться.
From
the
shambles
streets
Из
руин
улиц.
To
the
boulevard
of
broken
dreams
На
бульвар
разбитых
мечтаний.
I'm
half
Hollywood,
half
gypsy
Я
наполовину
Голливуд,
наполовину
цыганка.
I've
changed
some
but
I'm
just
still
me
Я
немного
изменился
но
я
все
еще
остаюсь
собой
Coz
I
say
things
like
my
life's
cushti
Потому
что
я
говорю
такие
вещи
как
моя
жизнь
кушти
Well
I
betcha
don't
know
what
that
means
Держу
пари
ты
не
знаешь
что
это
значит
Coz
I'm
a
g-y-p-s-y
Потому
что
я
Г-и-П-С-и
I'm
like
my
mother
Я
похожа
на
свою
мать.
Can't
help
but
wonder
Не
могу
не
удивляться
If
I'd
be
close
to
losing
it
Если
бы
я
был
близок
к
тому,
чтобы
потерять
его
...
With
3 kids
hanging
off
my
hip
С
тремя
детьми
свисающими
с
моего
бедра
Everybody
knows
my
name
Все
знают
мое
имя.
They
named
me
after
my
aunt
Jane
Меня
назвали
в
честь
тети
Джейн.
I'm
my
daddy's
claim
to
fame
Я-притязание
моего
папы
на
славу.
From
a
house
on
wheels
to
an
aeroplane
От
дома
на
колесах
до
самолета.
I
got
a
ticket
to
a
brand-new
life
У
меня
есть
билет
в
совершенно
новую
жизнь.
And
when
I
get
bored,
I
can
say
goodbye
А
когда
мне
станет
скучно,
я
смогу
попрощаться.
From
the
shambles
streets
Из
руин
улиц.
To
the
boulevard
of
broken
dreams
На
бульвар
разбитых
мечтаний.
I'm
half
hollywood,
half
gyspy
Я
наполовину
Голливуд,
наполовину
гиспи.
Half
gypsy
Наполовину
цыганка.
I'm
bound
to
run
Я
должен
бежать.
I'm
bound
to
leave
Я
должен
уйти.
Can't
take
the
gypsy
outta
me
Не
могу
избавиться
от
цыгана.
I
roam,
I
roam
Я
скитаюсь,
я
скитаюсь.
I'm
bound
to
run
Я
должен
бежать.
I'm
bound
to
leave
Я
должен
уйти.
But
anywhere
my
feet
take
me
Но
куда
бы
меня
ни
занесли
ноги
Everybody
knows
my
name
Все
знают
мое
имя.
They
named
me
after
my
aunt
Jane
Меня
назвали
в
честь
тети
Джейн.
I'm
my
daddy's
claim
to
fame
Я-притязание
моего
папы
на
славу.
Everybody
knows
my
name
Все
знают
мое
имя.
They
named
me
after
my
aunt
Jane
Меня
назвали
в
честь
тети
Джейн.
I'm
my
daddy's
claim
to
fame
Я-притязание
моего
папы
на
славу.
From
a
house
on
wheels
to
an
aeroplane
От
дома
на
колесах
до
самолета.
I
got
a
ticket
to
a
brand-new
life
У
меня
есть
билет
в
совершенно
новую
жизнь.
And
when
I
get
bored,
I
can
say
goodbye
А
когда
мне
станет
скучно,
я
смогу
попрощаться.
From
the
shambles
streets
Из
руин
улиц.
To
the
boulevard
of
broken
dreams
На
бульвар
разбитых
мечтаний.
I'm
half
Hollywood,
half
gypsy
Я
наполовину
Голливуд,
наполовину
цыганка.
Half
gypsy
Наполовину
цыганка.
Half
Hollywood,
half
gypsy
Наполовину
Голливуд,
наполовину
цыганка.
Half
gypsy
Наполовину
цыганка.
Woah
...
Yeah
I'm
Home
Ого
...
да,
я
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucie Silvas, Twinnie Lee Moore, Jeremy Speilman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.