Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
this
a
chemistry?
Ist
das
Chemie?
Is
this
a
chemistry?
Ist
das
Chemie?
Is
this
a
chemistry?
Ist
das
Chemie?
What
brings
the
jealousy
Was
die
Eifersucht
bringt
It
was
a
late
night
Es
war
eine
späte
Nacht
When
everything
was
so
white
Als
alles
so
weiß
war
Looked
me
in
the
eye,
asked
me
Du
sahst
mir
in
die
Augen,
fragtest
mich
Can
you
be
my
apple
pie?
Kannst
du
mein
Apfelkuchen
sein?
Oh,
no
you're
always
on
my
mind
Oh,
nein,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
Why
you're
always
on
my
mind
Warum
bist
du
immer
in
meinen
Gedanken
Sippin
a
Hennessy
(henny,
henny)
Nippen
an
einem
Hennessy
(Henny,
Henny)
Talkin
about
good
life
Reden
über
das
gute
Leben
We
had
fun,
fun,
endless
fun
Wir
hatten
Spaß,
Spaß,
endlosen
Spaß
Are
you
the
one?
Bist
du
der
Eine?
Is
this
a
chemistry
Ist
das
Chemie
What
brings
the
jealousy
Was
die
Eifersucht
bringt
Which
tunes
my
melody
Was
meine
Melodie
stimmt
Are
you
the
one?
Bist
du
der
Eine?
What
is
it?
What
is
it?
Was
ist
das?
Was
ist
das?
What
is
it?
What
is
it?
Was
ist
das?
Was
ist
das?
What
is
it?
What
is
it?
Was
ist
das?
Was
ist
das?
What
is
it?
What
is
it?
Was
ist
das?
Was
ist
das?
Is
this
a
chemistry
Ist
das
Chemie
What
brings
the
jealousy
Was
die
Eifersucht
bringt
Which
tunes
my
melody
Was
meine
Melodie
stimmt
Let's
make
this
memory
Lass
uns
diese
Erinnerung
schaffen
Is
this
a
chemistry
Ist
das
Chemie
What
brings
the
jealousy
Was
die
Eifersucht
bringt
Which
tunes
my
melody
Was
meine
Melodie
stimmt
Let's
make
this
Lass
uns
das
All
these
sleepless
night
with
you
All
diese
schlaflosen
Nächte
mit
dir
I
can
say
it
was
all
worth
it
Ich
kann
sagen,
es
war
alles
wert
All
these
complicated
conversations
we
had
All
diese
komplizierten
Gespräche,
die
wir
hatten
Oh,
it
thought
me
something
Oh,
sie
lehrten
mich
etwas
Every
kiss
we
share
Jeder
Kuss,
den
wir
teilen
Every
love
we
share
Jede
Liebe,
die
wir
teilen
It
was
fucking
dirty
Es
war
verdammt
schmutzig
Can
you
please
baby
Kannst
du
bitte,
Baby
Can
you
at
least
leave
something
for
me
Kannst
du
mir
wenigstens
etwas
lassen
I
don't
know
what
to
say
love
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
Liebling
I
don't
know
what
to
say
love
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
Liebling
I
don't
know
what
to
say
love
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
Liebling
I
don't
know
what
to
say
love
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
Liebling
You
don't
know
what
to
say
love
Du
weißt
nicht,
was
du
sagen
sollst,
Liebling
You
don't
know
what
to
say
love
Du
weißt
nicht,
was
du
sagen
sollst,
Liebling
I
don't
know
what
to
say
love
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
Liebling
I
don't
know
what
to
say
love
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
Liebling
Is
this
a
chemistry
Ist
das
Chemie
What
brings
the
jealousy
Was
die
Eifersucht
bringt
Which
tunes
my
melody
Was
meine
Melodie
stimmt
Let's
make
this
memory
Lass
uns
diese
Erinnerung
schaffen
Is
this
a
chemistry
Ist
das
Chemie
What
brings
the
jealousy
Was
die
Eifersucht
bringt
Which
tunes
my
melody
Was
meine
Melodie
stimmt
Are
you
the
one?
Bist
du
der
Eine?
What
is
it?
What
is
it?
Was
ist
das?
Was
ist
das?
What
is
it?
What
is
it?
Was
ist
das?
Was
ist
das?
What
is
it?
What
is
it?
Was
ist
das?
Was
ist
das?
What
is
it?
What
is
it?
Was
ist
das?
Was
ist
das?
Is
this
a
chemistry
Ist
das
Chemie
What
brings
the
jealousy
Was
die
Eifersucht
bringt
Which
tunes
my
melody
Was
meine
Melodie
stimmt
Let's
make
this
memory
Lass
uns
diese
Erinnerung
schaffen
Is
this
a
chemistry
Ist
das
Chemie
What
brings
the
jealousy
Was
die
Eifersucht
bringt
Which
tunes
my
melody
Was
meine
Melodie
stimmt
Let's
make
this
Lass
uns
das
All
these
sleepless
night
with
you
All
diese
schlaflosen
Nächte
mit
dir
I
can
say
it
was
all
worth
it
Ich
kann
sagen,
es
war
alles
wert
All
these
complicated
conversation
we
had
All
diese
komplizierten
Gespräche,
die
wir
hatten
Oh,
it
thought
me
something
Oh,
sie
lehrten
mich
etwas
Every
kiss
we
share
Jeder
Kuss,
den
wir
teilen
Every
love
we
share
Jede
Liebe,
die
wir
teilen
It
was
fucking
dirty
Es
war
verdammt
schmutzig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dulguun Jambaljamts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.