Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Isn't It
Liebe, nicht wahr?
(I've
been
here
a
thousand
times)
(Ich
war
schon
tausendmal
hier)
(Calling
my
spirit
to
the
wrong
wrong
side)
(Rufe
meinen
Geist
auf
die
falsche,
falsche
Seite)
Say
no
more,
you
shot
me
down
Sag
nichts
mehr,
du
hast
mich
abgeschossen
Stop
it
now,
my
heart
is
dying
how
Hör
jetzt
auf,
mein
Herz
stirbt,
wie
Love
isn't
it?
Liebe,
nicht
wahr?
Or
what
else
could've
be
Oder
was
könnte
es
sonst
sein
I
don't
know,
do
you
know
Ich
weiß
es
nicht,
weißt
du
es?
Maybe
it's
just
a
fling
as
usual,
but
unusual
Vielleicht
ist
es
nur
eine
Affäre
wie
immer,
aber
ungewöhnlich
I
don't
even
understand
when
it
comes
your
turn
to
move
Ich
verstehe
nicht
einmal,
wann
du
an
der
Reihe
bist,
dich
zu
bewegen
You
don't
even
know
what
you're
thinking
about
Du
weißt
nicht
einmal,
worüber
du
nachdenkst
What
you're
thinking
about,
Yeah
Worüber
du
nachdenkst,
Ja
Calling,
missing,
nothing
Anrufen,
vermissen,
nichts
Hopeful,
distant
heart
Hoffnungsvolles,
distanziertes
Herz
I've
been
here
a
thousand
times
Ich
war
schon
tausendmal
hier
Calling
my
spirit
to
the
wrong
side
Rufe
meinen
Geist
auf
die
falsche
Seite
Can
you
die
in
every
moment
to
be
free?
Kannst
du
in
jedem
Moment
sterben,
um
frei
zu
sein?
Are
you
free?
Bist
du
frei?
All
we
want
to
just
live
wild
Alles,
was
wir
wollen,
ist
einfach
wild
zu
leben
No
worries
my
sweet
moonchild
Keine
Sorge,
mein
süßes
Mondkind
Horizontal
refreshment
Horizontale
Erfrischung
I'm
present
with
this
moment
Ich
bin
präsent
mit
diesem
Moment
I
don't
even
understand
when
it
comes
your
turn
to
move
Ich
verstehe
nicht
einmal,
wann
du
an
der
Reihe
bist,
dich
zu
bewegen
You
don't
even
know
what
you're
thinking
about
Du
weißt
nicht
einmal,
worüber
du
nachdenkst
What
you're
thinking
about,
Yeah
Worüber
du
nachdenkst,
Ja
Calling,
missing,
nothing
Anrufen,
vermissen,
nichts
Hopeful,
distant
heart
Hoffnungsvolles,
distanziertes
Herz
Loving
myself
as
i'm
a
blue
Liebe
mich
selbst,
da
ich
traurig
bin
Loving
you
as
you
are
my
boo
Liebe
dich,
so
wie
du
mein
Schatz
bist
Loving
us
hard
in
order
make
it
through
Lieben
uns
heftig,
um
es
durchzustehen
Yeah,does
it
feel
like
a
deja
vu?
Ja,
fühlt
es
sich
an
wie
ein
Déjà-vu?
Can
you
make
it
through
Kannst
du
es
durchstehen?
Can
you,
can
you
make
it
through
Kannst
du,
kannst
du
es
durchstehen?
You
were
down
oh
baby
oh
look
at
you
Du
warst
am
Boden,
oh
Baby,
oh
sieh
dich
an
Hm,
I'm
your
a
good
trouble
Hm,
ich
bin
dein
guter
Ärger
Let
me
get
out
this
from
hubble
bubble
yeah
Lass
mich
aus
diesem
Hubble-Bubble
rauskommen,
ja
Maybe
you
know
Vielleicht
weißt
du
es
Maybe
I
know
Vielleicht
weiß
ich
es
Maybe
you
know
Vielleicht
weißt
du
es
Maybe
I
know
Vielleicht
weiß
ich
es
Maybe
you
know
Vielleicht
weißt
du
es
Maybe
I
know
Vielleicht
weiß
ich
es
I
don't
even
know
what
you
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
du
I
don't
even
know
what
you
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
du
I
don't
even
know
what
you
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
du
Thinking
about,
what
you
thinking
about
Denkst,
worüber
du
nachdenkst
You
don't
even
know
what
you
Du
weißt
nicht
einmal,
was
du
You
don't
even
know
what
you
Du
weißt
nicht
einmal,
was
du
You
don't
even
know
what
you
Du
weißt
nicht
einmal,
was
du
Thinking
about,
what
you
thinking
about
Denkst,
worüber
du
nachdenkst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dulguun Jambaljamts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.