Twins - Medley: 二人世界盃 / 愛情當入樽 - перевод текста песни на немецкий

Medley: 二人世界盃 / 愛情當入樽 - Twinsперевод на немецкий




Medley: 二人世界盃 / 愛情當入樽
Medley: Weltmeisterschaft für Zwei / Liebes-Dunking
情場裏比賽 猶如世界杯
Im Liebesfeld ist der Wettkampf wie eine Weltmeisterschaft
碰上猛將 但我心不會灰
Treffe ich auf starke Gegner, aber mein Herz verzagt nicht
情場裏比賽 猶如世界杯
Im Liebesfeld ist der Wettkampf wie eine Weltmeisterschaft
碰上猛將 但我心不會灰
Treffe ich auf starke Gegner, aber mein Herz verzagt nicht
能和你比賽 多辛苦也奉陪
Mit dir konkurrieren zu können, egal wie anstrengend, ich bin dabei
我有你作敵人 誰人願轉會
Ich habe dich als Gegner, wer würde da schon wechseln wollen?
競賽不必勝利 只需要纏住你
Der Wettkampf braucht keinen Sieg, ich muss dich nur umgarnen
Mark緊你 追貼你
Dich decken, dir folgen
長傳的眼波 從龍門邊飛過
Der lange Blickpass fliegt am Tor vorbei
落在界外 這射球 沒結果
Landet im Aus, dieser Schuss, kein Ergebnis
技術的切磋 如何求突破
Der technische Austausch, wie einen Durchbruch erzielen?
沒有施丹接應 朗拿度協助
Ohne Zidane zum Anspielen, ohne Ronaldos Hilfe
去吧 去吧 攔截我吧
Los, los, block mich doch!
上吧 上吧 上吧 來突圍吧
Auf, auf, auf, komm, brich durch!
再別 插花 進攻讓我一抱入懷吧
Hör auf zu tricksen, greif an, lass mich dich umarmen!
情場裏比賽 猶如世界杯
Im Liebesfeld ist der Wettkampf wie eine Weltmeisterschaft
碰上猛將 但我心不會灰
Treffe ich auf starke Gegner, aber mein Herz verzagt nicht
能和你比賽 多辛苦也奉陪
Mit dir konkurrieren zu können, egal wie anstrengend, ich bin dabei
我有你作敵人 誰人願轉會
Ich habe dich als Gegner, wer würde da schon wechseln wollen?
競賽不必勝利 只需要纏住你
Der Wettkampf braucht keinen Sieg, ich muss dich nur umgarnen
Mark緊你 追貼你
Dich decken, dir folgen
情場裏比賽 猶如世界杯
Im Liebesfeld ist der Wettkampf wie eine Weltmeisterschaft
碰上猛將 但我心不會灰
Treffe ich auf starke Gegner, aber mein Herz verzagt nicht
能和你比賽 多辛苦也奉陪
Mit dir konkurrieren zu können, egal wie anstrengend, ich bin dabei
再決戰50回 仍然未轉會
Selbst nach 50 weiteren Runden würde ich immer noch nicht wechseln
誰能夠猜中 誰拿世界杯
Wer kann erraten, wer die Weltmeisterschaft gewinnt?
愛到最尾 是哪位當炮灰
Wer wird am Ende der Liebe das Kanonenfutter sein?
能和你比賽 踢過鐘也奉陪
Mit dir konkurrieren zu können, selbst über die Zeit hinaus, ich bin dabei
看看到閉幕時 誰能奪了蠇
Mal sehen, wer beim Abpfiff den Pokal holen kann
若搏不到勝利 都可以纏住你
Wenn ich den Sieg nicht erringen kann, kann ich dich immer noch umgarnen
怎可錯失良機
Wie könnte ich die gute Gelegenheit verpassen?
In the field of battle, I believe
In the field of battle, I believe
No intensity no victory
No intensity no victory
No courage no victory
No courage no victory
No confidence no victory
No confidence no victory
No faith no victory
No faith no victory
No pain no victory
No pain no victory
No struggle no victory
No struggle no victory
No sacrifice no victory
No sacrifice no victory
這競賽到了現在你入球最多
In diesem Wettkampf hast du bisher die meisten Tore erzielt
愛情 讓你投入過麼
Hat die Liebe dich je so mitgerissen?
從大地上躍起 為初戀打打氣
Vom Boden aufspringen, die erste Liebe anfeuern
是幾比幾都有驚喜 哦哦
Egal wie der Spielstand ist, es gibt immer Überraschungen, oh oh
從烈日下跳起 讓我為你打氣
Unter der brennenden Sonne aufspringen, lass mich dich anfeuern
籃球在滿天飛
Basketbälle fliegen durch die Luft
為何望見的只有你
Warum sehe ich nur dich?
眼看你控球 再上籃
Sehe dich den Ball kontrollieren, dann zum Korb ziehen
穿針一刻 竟睜不開眼
Im Moment des Korblegers kann ich die Augen nicht öffnen
球場裏追逐
Auf dem Spielfeld jagen
從來沒有人 這麼耀眼
Niemand war je so blendend
我敬仰眼神 擦了板
Mein bewundernder Blick streift das Brett
籃球員為何面孔這麼冷
Warum ist das Gesicht des Basketballspielers so kalt?
射出的電流 如何地較準
Der ausgestrahlte elektrische Strom, wie kann er so genau zielen?
如男兒入樽 不必撞板
Wie ein Mann beim Dunking, direkt und ohne Umwege
這競賽到了現在你入球最多
In diesem Wettkampf hast du bisher die meisten Tore erzielt
愛情 讓你投入過麼
Hat die Liebe dich je so mitgerissen?
從大地上躍起 為初戀打打氣
Vom Boden aufspringen, die erste Liebe anfeuern
是幾比幾都有驚喜 哦哦
Egal wie der Spielstand ist, es gibt immer Überraschungen, oh oh
從烈日下跳起 讓我為你打氣
Unter der brennenden Sonne aufspringen, lass mich dich anfeuern
籃球在滿天飛
Basketbälle fliegen durch die Luft
為何望見的只有你
Warum sehe ich nur dich?
Defense, defense, defense, defense
Defense, defense, defense, defense
We are the 'TWINS'
We are the 'TWINS'
We make a dream
We make a dream
Gil and Charlene
Gil and Charlene
Make a dream team
Make a dream team
這競賽到了現在你入球最多
In diesem Wettkampf hast du bisher die meisten Tore erzielt
愛情 讓你投入過麼
Hat die Liebe dich je so mitgerissen?
從大地上躍起 做啦啦隊打氣
Vom Boden aufspringen, als Cheerleader anfeuern
是幾比幾都有驚喜 hurray
Egal wie der Spielstand ist, es gibt immer Überraschungen, hurra
從烈日下跳起 讓我為你打氣
Unter der brennenden Sonne aufspringen, lass mich dich anfeuern
籃球在滿天飛
Basketbälle fliegen durch die Luft
為何望見的只有 為何望見的只有
Warum sehe ich nur, warum sehe ich nur
為何望見的只有 全場內最佳射球機
Warum sehe ich nur die beste Wurfmaschine auf dem ganzen Feld?





Авторы: 伍樂城, 黃偉文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.