Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theres Only Tonight
Es gibt nur heute Nacht
C'mon
now,
don't
say
that
it's
all
over
Komm
schon,
sag
nicht,
dass
alles
vorbei
ist
C'mon
now
don't
let
it
bring
you
down
Komm
schon,
lass
dich
davon
nicht
unterkriegen
And
I
know
the
week
is
never
ending
Und
ich
weiß,
die
Woche
endet
nie
They're
only
just
pretending
with
you
in
mind
Sie
tun
nur
so,
als
ob,
und
denken
dabei
an
dich
'Cause
with
you
and
me,
there's
no
pain
and
sorrow
Denn
mit
dir
und
mir
gibt
es
keinen
Schmerz
und
keine
Sorgen
And
there'll
never
be
a
today
or
tomorrow
Und
es
wird
niemals
ein
Heute
oder
Morgen
geben
There's
only
tonight
(la-la-la-la-la-la)
Es
gibt
nur
heute
Nacht
(la-la-la-la-la-la)
There's
only
tonight
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Es
gibt
nur
heute
Nacht
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
There's
only
tonight
Es
gibt
nur
heute
Nacht
C'mon
now
and
meet
me
by
my
window
Komm
schon
und
triff
mich
an
meinem
Fenster
C'mon
now,
don't
help
me
come
on
down
Komm
schon,
bring
mich
nicht
runter
I
woke
up
sleeping
on
the
ceiling
Ich
wachte
auf,
an
der
Decke
schlafend
Can't
tell
if
I
am
dreaming
Kann
nicht
sagen,
ob
ich
träume
Is
it
you
by
my
side?
Bist
du
es
an
meiner
Seite?
And
with
you
and
me,
there's
no
pain
and
sorrow
Und
mit
dir
und
mir
gibt
es
keinen
Schmerz
und
keine
Sorgen
And
there'll
never
be
a
today
or
tomorrow
Und
es
wird
niemals
ein
Heute
oder
Morgen
geben
There's
only
tonight
(la-la-la-la-la-la)
Es
gibt
nur
heute
Nacht
(la-la-la-la-la-la)
There's
only
tonight
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Es
gibt
nur
heute
Nacht
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
There's
only
tonight
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Es
gibt
nur
heute
Nacht
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
There's
only
tonight
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Es
gibt
nur
heute
Nacht
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
There's
only
tonight
Es
gibt
nur
heute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.