Текст и перевод песни Twins - 亂世佳人 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
亂世佳人 (Live)
Gone with the Wind (Live)
C:陶瓷上的睡蓮
提琴下的纏綿
C:
Ceramic
water
lilies,
Strings
of
love
和奇勒基保接吻
至夠經典
A
kiss
with
Rhett
Butler,
A
timeless
classic
G:原來又幾十年
情迷舊片
G:
Turns
out
it's
been
decades,
In
love
with
an
old
film
顛倒我媽媽的童年
Enrapturing
my
mother's
childhood
T:怎麼我都
被劇情逐秒感染
T:
How
come
I
am
Captivated
by
the
plot,
second
by
second
G:古老得很性感
妝太舊卻動人
G:
Classic
and
alluring,
Makeup
old
yet
enticing
亂世裡擁抱更深
Love
deepens
in
the
midst
of
chaos
T:然而就算我夠專一
不夠狠
T:
But
even
if
I
am
devoted,
I'm
not
ruthless
enough
C:縱使他
跟我很合襯
C:
Although
he
and
I
are
well-matched
但我於昨日未誕生
I
was
not
born
in
that
bygone
era
T:想跟偶像談戀愛
T:
I
want
to
fall
in
love
with
my
idol
要為萬人迷喝采
I
want
to
applaud
the
heartthrob
C:可惜我這個世代很懂吻別很快放開
C:
Alas,
my
generation
knows
how
to
kiss
and
let
go
quickly
G:當天壯烈原來不再
G:
The
grand
passion
of
those
days
is
gone
C:只因我只愛墮入愛海
C:
Because
I
only
love
to
dive
into
a
sea
of
love
T:誰人都
可以愛
T:
Anyone
can
fall
in
love
男孩亦只喜歡接力賽
Boys
just
like
to
play
relay
races
G:無論是苦是甜
懷舊亦很自然
G:
Whether
sweet
or
bitter,
Nostalgia
is
natural
和奇勒基保接吻
才算畫面
A
kiss
with
Rhett
Butler,
A
perfect
picture
C:情迷木村不變
原來亦想
C:
Affection
for
Kimura
won't
change,
I
realize
I
also
want
to
分享我媽媽的童年
Share
my
mother's
childhood
T:這種美感
五十年沒有改變
T:
Such
beauty,
Unchanged
for
fifty
years
C:古老得很性感
妝太舊卻動人
C:
Classic
and
alluring,
Makeup
old
yet
enticing
亂世裡擁抱更深
Love
deepens
in
the
midst
of
chaos
T:然而就算我夠專一
不夠狠
T:
But
even
if
I
am
devoted,
I'm
not
ruthless
enough
G:縱使他
跟我很合襯
G:
Although
he
and
I
are
well-matched
C:但我於昨日未誕生
C:
I
was
not
born
in
that
bygone
era
G:想跟偶像談戀愛
G:
I
want
to
fall
in
love
with
my
idol
C:要為萬人迷喝采
C:
I
want
to
applaud
the
heartthrob
G:可惜我這個世代很懂吻別很快放開
G:
Alas,
my
generation
knows
how
to
kiss
and
let
go
quickly
C:當天壯烈原來不再
C:
The
grand
passion
of
those
days
is
gone
G:只因我只愛墮入愛海
G:
Because
I
only
love
to
dive
into
a
sea
of
love
T:誰人都
可以愛
T:
Anyone
can
fall
in
love
男孩亦只喜歡接力賽
Boys
just
like
to
play
relay
races
T:想跟偶像談戀愛
T:
I
want
to
fall
in
love
with
my
idol
要為萬人迷喝采
I
want
to
applaud
the
heartthrob
可惜我這個世代很懂吻別很快放開
Alas,
my
generation
knows
how
to
kiss
and
let
go
quickly
G:當天壯烈原來不再
G:
The
grand
passion
of
those
days
is
gone
C:只因我只愛墮入愛海
C:
Because
I
only
love
to
dive
into
a
sea
of
love
T:誰人都
可以愛
T:
Anyone
can
fall
in
love
男孩亦只喜歡接力賽
Boys
just
like
to
play
relay
races
C:無緣和最喜愛一吻
C:
No
chance
to
share
a
kiss
with
my
favorite
G:有幸有不幸
G:
Fortunate
and
unfortunate
T:也許從未認識當天這撮人
T:
Perhaps
having
never
known
these
people
from
that
time
便覺得很吸引
Would
make
them
seem
more
alluring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ng Lok Shing Ronald, Lin Xi
Альбом
零4好玩演唱會
дата релиза
13-02-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.