Twins - 亂世佳人 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Twins - 亂世佳人




亂世佳人
Унесенные ветром
陶瓷上的睡蓮 提琴下的纏綿
Спящие лилии на керамике, переплетение скрипичных мелодий,
和奇勒基寶接吻 至夠經典
Поцелуй с Кларком Гейблом это же классика!
原來又幾十年 情迷舊片 顛倒我媽媽的童年
Прошло уже несколько десятилетий, очарование старых фильмов, перевернувших детство моей мамы,
怎麼我都 被劇情逐秒感染
Как и я, была покорена сюжетом каждую секунду.
古老得很性感 妝太舊卻動人 亂世裡擁抱更深
Старинное, но такое сексуальное, макияж слишком старомодный, но трогательный, в смутные времена объятия крепче.
然而就算我夠專一 不夠狠
Но даже если я достаточно преданная, я недостаточно жестока.
縱使他跟我很合襯 但我於昨日未誕生
Пусть он мне и подходит, но я еще не родилась в те времена.
想跟偶像談戀愛 要為萬人迷喝采
Хочу влюбиться в кумира, хочу аплодировать всеобщему любимцу,
可惜我這個世代 很懂吻別很快放開
Но, к сожалению, мое поколение умеет быстро прощаться после поцелуя.
當天壯烈原來不再
Былой героизм исчез,
只因我只愛墮入愛海
Ведь я люблю только погружаться в море любви.
誰人都可以愛 男孩亦只喜歡接力賽
Любить можно любого, а парни любят только эстафету.
無論是苦是甜 懷舊亦很自然
Горько или сладко, ностальгия естественна,
和奇勒基寶接吻 才算畫面
Поцелуй с Кларком Гейблом вот это кадр!
情迷木村不變 原來亦想 分享我媽媽的童年
Очарование Кимуры неизменно, и я тоже хочу разделить детство моей мамы.
這種美感 五十年沒有改變
Эта красота не меняется уже пятьдесят лет.
古老得很性感 妝太舊卻動人 亂世裡擁抱更深
Старинное, но такое сексуальное, макияж слишком старомодный, но трогательный, в смутные времена объятия крепче.
然而就算我夠專一 不夠狠
Но даже если я достаточно преданная, я недостаточно жестока.
縱使他跟我很合襯
Пусть он мне и подходит,
但我於昨日未誕生
Но я еще не родилась в те времена.
想跟偶像談戀愛
Хочу влюбиться в кумира,
要為萬人迷喝采
Хочу аплодировать всеобщему любимцу,
可惜我這個世代 很懂吻別很快放開
Но, к сожалению, мое поколение умеет быстро прощаться после поцелуя.
當天壯烈原來不再
Былой героизм исчез,
只因我只愛墮入愛海
Ведь я люблю только погружаться в море любви.
誰人都可以愛 男孩亦只喜歡接力賽
Любить можно любого, а парни любят только эстафету.
啊啊啊
А-а-а, у-у
想跟偶像談戀愛 要為萬人迷喝采
Хочу влюбиться в кумира, хочу аплодировать всеобщему любимцу,
可惜我這個世代 很懂吻別很快放開
Но, к сожалению, мое поколение умеет быстро прощаться после поцелуя.
當天壯烈原來不再
Былой героизм исчез,
只因我只愛墮入愛海
Ведь я люблю только погружаться в море любви.
誰人都可以愛 男孩亦只喜歡接力賽
Любить можно любого, а парни любят только эстафету.
無緣和最喜愛一吻
Нет шанса поцеловать самого любимого,
有幸 有不幸
К счастью, к несчастью.
也許從沒認識當天這撮人
Возможно, я никогда не встречала этих людей,
便覺得很吸引
Но они кажутся мне такими привлекательными.





Авторы: Ng Lok Shing Ronald, Lin Xi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.