Текст и перевод песни Twins - 二人世界盃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二人世界盃
The World Cup of Love
情場裡比賽
猶如世界盃
The
competition
in
the
field
of
love,
like
the
World
Cup,
碰上猛將
但我心不會灰
I
may
encounter
a
formidable
opponent,
but
my
heart
will
not
be
discouraged.
長傳的眼波
從龍門邊飛過
The
long
pass
of
your
eyes,
it
flies
over
the
goal
line,
落在界外
這射球
沒結果
Landing
out
of
bounds,
this
shot,
no
result.
技術的切磋
如何求突破
How
to
break
through
the
technical
sparring?
沒有施丹接應
朗拿度協助
Without
Zidane's
support,
or
Ronaldo's
assistance.
去吧!
去吧!
攔截我吧!
Go!
Go!
Intercept
me!
上吧!
上吧!
上吧!
來突圍吧!
Come
on!
Come
on!
Come
on!
Break
through!
再別插花
進攻讓我一抱入懷吧
Don't
fake
me
out,
let
me
hold
you
in
my
arms,
baby.
情場裡比賽
猶如世界盃
The
competition
in
the
field
of
love,
like
the
World
Cup,
踫上猛將
但我心不會灰
I
may
encounter
a
formidable
opponent,
but
my
heart
will
not
be
discouraged.
能和你比賽
多辛苦也奉陪
To
compete
with
you,
I'll
endure
any
hardship.
我有你作敵人
誰人願轉會
With
you
as
my
adversary,
who
would
want
to
transfer?
競賽不必勝利
只需要纏住你
The
competition
is
not
about
winning,
just
keeping
you
close.
Mark
緊你
追貼你
I'll
mark
you,
I'll
follow
you.
熱鬧的國歌
在球場中廣播
The
stirring
national
anthem,
broadcast
throughout
the
stadium,
像伴奏著
我二人在探戈
Like
an
accompaniment
to
our
tango.
後衛得你麼
如何防礙我
How
can
your
defense
hinder
me?
就算單刀應戰
亦從沒怯懦
Even
in
a
one-on-one
attack,
I'll
never
be
timid.
去吧!
去吧!
攔截我吧!
Go!
Go!
Intercept
me!
上吧!
上吧!
上吧!
來突圍吧!
Come
on!
Come
on!
Come
on!
Break
through!
再別插花
進攻讓我一抱入懷吧
Don't
fake
me
out,
let
me
hold
you
in
my
arms,
baby.
情場裡比賽
猶如世界盃
The
competition
in
the
field
of
love,
like
the
World
Cup,
踫上猛將
但我心不會灰
I
may
encounter
a
formidable
opponent,
but
my
heart
will
not
be
discouraged.
能和你比賽
多辛苦也奉陪
To
compete
with
you,
I'll
endure
any
hardship.
我有你作敵人
誰人願轉會
With
you
as
my
adversary,
who
would
want
to
transfer?
競賽不必勝利
只需要纏住你
The
competition
is
not
about
winning,
just
keeping
you
close.
Mark
緊你
追貼你
I'll
mark
you,
I'll
follow
you.
情場裡比賽
猶如世界盃
The
competition
in
the
field
of
love,
like
the
World
Cup,
踫上猛將
但我心不會灰
I
may
encounter
a
formidable
opponent,
but
my
heart
will
not
be
discouraged.
能和你比賽
多辛苦也奉陪
To
compete
with
you,
I'll
endure
any
hardship.
再決戰50回
仍然未轉會
Even
after
50
battles,
I
still
won't
transfer.
誰能夠猜中
誰拿世界盃
Who
can
guess,
who
will
win
the
World
Cup?
愛到最尾
是哪位當炮灰
Who
will
be
the
cannon
fodder
in
the
end?
能和你比賽
踢過鐘也奉陪
To
compete
with
you,
I'll
play
until
the
clock
runs
out.
看看到閉幕時
誰能奪了魁
Let's
see
who
takes
the
trophy
at
the
closing
ceremony.
若搏不到勝利
都可以纏住你
Even
if
I
can't
win,
I
can
still
keep
you
close.
怎可錯失良機
How
can
I
miss
this
opportunity?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wyman Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.