Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
佳偶天成
Ein himmlisch perfektes Paar
覓
尋覓對象
尋覓對象
Suche,
suche
einen
Partner,
suche
einen
Partner
男或女常常為沒伴侶惆悵
Ob
Mann
oder
Frau,
oft
ist
man
traurig
ohne
Gefährten.
尋人開始
而男角志氣勇武要像樣
Die
Suche
beginnt,
und
der
Mann
muss
ehrgeizig,
tapfer
und
ansehnlich
sein.
現在
尋覓對象
如覓偶像
Jetzt
suche
ich
einen
Partner,
als
wäre
er
ein
Idol.
若然遇上劉華完全沒有惆悵
Wenn
ich
Andy
Lau
träfe,
gäbe
es
keine
Traurigkeit
mehr.
黎明好樣
誰才是現在這新娘對象
Leon
Lai
sieht
gut
aus.
Wer
ist
nun
das
Objekt
für
mich,
die
zukünftige
Braut?
相處至上
投入至上
甜蜜至上
Zusammensein
ist
das
Wichtigste,
Hingabe
ist
das
Wichtigste,
Zärtlichkeit
ist
das
Wichtigste.
難道要愛到彭羚玩意重唱
Muss
die
Liebe
so
sein,
dass
man
Cass
Phangs
Lieder
immer
wieder
singt?
如劉家昌
常常會唱你唱到上月亮
Wie
Liu
Chia-Chang,
der
oft
singt,
dich
bis
zum
Mond
singt.
但是
情義至上
Aber
Gefühl
und
Treue
sind
das
Wichtigste.
情義已令她覓到伴侶閃亮
Gefühl
und
Treue
haben
mich
meinen
strahlenden
Partner
finden
lassen.
一切糊塗賬
到奪寶後
Alle
Wirrungen,
nach
der
Schatzjagd...
以後成了好新娘
werde
ich
eine
gute
Braut
sein.
來參觀婚禮盛況
盛況
Komm,
besichtige
den
Hochzeitsprunk,
den
Prunk.
獵到的新娘像鮮花茁壯
Die
errungene
Braut
ist
wie
eine
blühende
Blume.
艷壓一方
叫別人亦渴望
Sie
überstrahlt
alles,
weckt
auch
bei
anderen
Sehnsucht.
良伴都不愧硬漢
Mein
guter
Gefährte
ist
wahrlich
ein
ganzer
Kerl.
去參觀婚禮
越去
越創
Besichtige
die
Hochzeit,
je
mehr
man
sieht,
desto
prächtiger.
夢似天氣
越高興
越晴朗
Träume
sind
wie
das
Wetter,
je
glücklicher,
desto
sonniger.
新娘有伴侶一雙
當然會煥發開朗
Hat
die
Braut
ihren
Partner
an
ihrer
Seite,
strahlt
sie
natürlich
vor
Freude.
為明日去盛放
Um
für
das
Morgen
aufzublühen.
夢
還是要造
全力去造
Träume
muss
man
dennoch
haben,
mit
aller
Kraft
verfolgen.
尋覓到鑽戒拿來換到情操
Einen
Diamantring
finden,
um
ihn
gegen
Tugend
einzutauschen.
尋回珠寶
難尋到兩個愛侶有直路
Juwelen
wiederfinden
ist
leichter,
als
einen
geraden
Weg
für
zwei
Liebende
zu
finden.
現在
還未對路
Jetzt
ist
es
noch
nicht
der
richtige
Weg.
情字靠奪寶來讓伴侶起步
Die
Liebe
braucht
die
Schatzjagd,
um
den
Partner
auf
den
Weg
zu
bringen.
賓客齊來到
我奪寶後
Die
Gäste
treffen
ein,
nachdem
ich
den
Schatz
errungen
habe...
愛字來送給新娘
wird
die
Liebe
der
Braut
zuteil.
來參觀婚禮盛況
盛況
Komm,
besichtige
den
Hochzeitsprunk,
den
Prunk.
獵到的新娘像鮮花茁壯
Die
errungene
Braut
ist
wie
eine
blühende
Blume.
艷壓一方
叫別人亦渴望
Sie
überstrahlt
alles,
weckt
auch
bei
anderen
Sehnsucht.
良伴都不愧硬漢
Mein
guter
Gefährte
ist
wahrlich
ein
ganzer
Kerl.
去參觀婚禮
越去
越創
Besichtige
die
Hochzeit,
je
mehr
man
sieht,
desto
prächtiger.
夢似天氣
越高興
越晴朗
Träume
sind
wie
das
Wetter,
je
glücklicher,
desto
sonniger.
新娘有伴侶一雙
當然會煥發開朗
Hat
die
Braut
ihren
Partner
an
ihrer
Seite,
strahlt
sie
natürlich
vor
Freude.
為明日去盛放
Um
für
das
Morgen
aufzublühen.
來參觀婚禮盛況
盛況
Komm,
besichtige
den
Hochzeitsprunk,
den
Prunk.
獵到的新娘像鮮花茁壯
Die
errungene
Braut
ist
wie
eine
blühende
Blume.
艷壓一方
叫別人亦渴望
Sie
überstrahlt
alles,
weckt
auch
bei
anderen
Sehnsucht.
良伴都不愧硬漢
Mein
guter
Gefährte
ist
wahrlich
ein
ganzer
Kerl.
去參觀婚禮
越去
越創
Besichtige
die
Hochzeit,
je
mehr
man
sieht,
desto
prächtiger.
夢似天氣
越高興
越晴朗
Träume
sind
wie
das
Wetter,
je
glücklicher,
desto
sonniger.
新娘有伴侶一雙
當然會煥發開朗
Hat
die
Braut
ihren
Partner
an
ihrer
Seite,
strahlt
sie
natürlich
vor
Freude.
為明日去盛放
Um
für
das
Morgen
aufzublühen.
得我獨據一方
只想我覓到佳偶
Ich
stehe
allein
da,
wünsche
mir
nur,
mein
perfektes
Gegenstück
zu
finden.
未來為我
盛放
Damit
die
Zukunft
für
mich
erblüht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Chan Edward
Альбом
一時無兩
дата релиза
23-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.