Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我對波鞋好"娘"咩
Sind
meine
Turnschuhe
so
„uncool“?
點解佢地係度細聲講大聲笑
Warum
flüstern
sie
da
und
lachen
laut?
玩針對呀
Die
haben
es
auf
mich
abgesehen!
不過
好彩佢地咁對你
Aber
zum
Glück
behandeln
sie
dich
so.
如果唔係
你都唔知咩叫真正朋友
Sonst
wüsstest
du
nicht,
was
ein
echter
Freund
ist.
的確好極
Wirklich
ausgezeichnet.
自我嬴了錦標賽
Seit
ich
die
Meisterschaft
gewonnen
habe,
友好都變臉喝彩
冷淡散開
haben
Freunde
ihre
Mienen
verzogen,
ihr
Beifall
wurde
kühl,
sie
zerstreuten
sich.
還以為會被讚賞天才
Ich
dachte
noch,
ich
würde
als
Genie
gepriesen,
卻竟發現我
再不可愛
doch
dann
entdeckte
ich,
dass
ich
nicht
mehr
liebenswert
war.
但你是那第一個
Aber
du
warst
der
Erste,
說恭喜我奪了獎
友善拍掌
der
mir
zum
Preis
gratulierte,
freundlich
klatschte.
難卻難過在我的好同窗
Schwer
zu
ertragen
war
jedoch,
dass
meine
guten
Mitschüler
忽然
都指點
我的衫
太誇張
plötzlich
alle
meine
Kleidung
als
zu
extravagant
bezeichneten.
沒有管他們是非
敢與我嬉戲
Du
hast
dich
nicht
um
ihr
Gerede
gekümmert,
hast
es
gewagt,
mit
mir
zu
spielen,
叫我發現誰是我的真知己
und
mich
entdecken
lassen,
wer
mein
wahrer
Vertrauter
ist.
在我給別人猜忌
肯替我出氣
Als
andere
mir
misstrauten,
warst
du
bereit,
für
mich
einzustehen.
無論競賽怎樣殘酷友誼第一是你
Egal
wie
grausam
der
Wettbewerb
auch
sein
mag,
mit
dir
steht
die
Freundschaft
an
erster
Stelle.
學會面對小心眼
Ich
habe
gelernt,
mit
Engstirnigkeit
umzugehen,
小圈子背著我玩
我落了單
kleine
Cliquen
tuschelten
hinter
meinem
Rücken,
ich
war
außen
vor.
讓我們結伴探訪許留山
Lass
uns
gemeinsam
Hui
Lau
Shan
besuchen,
感情不必分你高班我低班
Gefühle
müssen
nicht
danach
unterschieden
werden,
ob
du
„Oberklasse“
und
ich
„Unterklasse“
bin.
沒有管他們是非
敢與我嬉戲
Du
hast
dich
nicht
um
ihr
Gerede
gekümmert,
hast
es
gewagt,
mit
mir
zu
spielen,
叫我發現誰是我的真知己
und
mich
entdecken
lassen,
wer
mein
wahrer
Vertrauter
ist.
在我給別人猜忌
肯替我出氣
Als
andere
mir
misstrauten,
warst
du
bereit,
für
mich
einzustehen.
無論競賽怎樣殘酷友誼第一是你
Egal
wie
grausam
der
Wettbewerb
auch
sein
mag,
mit
dir
steht
die
Freundschaft
an
erster
Stelle.
笑那些小圈子
吃什麼也是醋
Lache
über
diese
kleinen
Cliquen,
die
immer
nur
eifersüchtig
sind,
那管多數少數
是誰製造
egal
ob
Mehrheit
oder
Minderheit,
wer
hat
das
schon
inszeniert.
當周遭那樣嘈
人人怎講我都知道
Wenn
es
ringsum
so
laut
ist,
weiß
ich
genau,
was
jeder
über
mich
sagt.
我很好
記錄良好
Mir
geht
es
sehr
gut,
mein
Ruf
ist
gut.
沒有管他們是非
敢與我嬉戲
Du
hast
dich
nicht
um
ihr
Gerede
gekümmert,
hast
es
gewagt,
mit
mir
zu
spielen,
叫我發現誰是我的真知己
und
mich
entdecken
lassen,
wer
mein
wahrer
Vertrauter
ist.
在我給別人猜忌
肯替我出氣
Als
andere
mir
misstrauten,
warst
du
bereit,
für
mich
einzustehen.
神奇在我孤立無援先看清楚你
Wie
durch
ein
Wunder
sah
ich
dich
erst
klar,
als
ich
isoliert
und
hilflos
war.
來年若可再奪殊榮在台上多謝你
Wenn
ich
nächstes
Jahr
wieder
eine
besondere
Ehre
gewinnen
kann,
werde
ich
dir
auf
der
Bühne
danken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Xi, Wong Dennie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.