Текст и перевод песни Twins - 友誼第一
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
友誼第一
Friendship Comes First
我對波鞋好"娘"咩
I'm
so
"uncool"
in
my
sneakers
點解佢地係度細聲講大聲笑
Why
are
they
gossiping
and
laughing
out
loud?
玩針對呀
They're
ganging
up
on
you
不過
好彩佢地咁對你
But
hey,
it's
a
blessing
in
disguise
如果唔係
你都唔知咩叫真正朋友
Or
else
you
wouldn't
know
who
your
true
friends
are
自我嬴了錦標賽
When
I
won
the
championship
友好都變臉喝彩
冷淡散開
My
"friends"
changed
their
tune,
cheering
and
laughing
coldly,
indifferent
還以為會被讚賞天才
I
thought
they'd
praise
me
as
a
genius
卻竟發現我
再不可愛
But
I
realized
they
didn't
like
me
anymore
但你是那第一個
But
you
were
the
first
說恭喜我奪了獎
友善拍掌
To
congratulate
me
on
my
victory,
applauding
kindly
難卻難過在我的好同窗
It
hurt
that
my
so-called
friends
忽然
都指點
我的衫
太誇張
Suddenly
turned
on
me,
criticizing
my
clothes
as
too
outrageous
沒有管他們是非
敢與我嬉戲
I
didn't
care
about
their
gossip,
you
dared
to
joke
with
me
叫我發現誰是我的真知己
You
helped
me
see
who
my
true
soulmate
is
在我給別人猜忌
肯替我出氣
When
others
doubted
me,
you
stood
up
for
me
無論競賽怎樣殘酷友誼第一是你
Friendship
comes
first
with
you,
no
matter
how
cruel
the
competition
學會面對小心眼
I've
learned
to
deal
with
the
narrow-minded
小圈子背著我玩
我落了單
The
cliques
that
exclude
me,
I'm
isolated
讓我們結伴探訪許留山
Let's
go
to
Xu
Liu
Shan
together
感情不必分你高班我低班
Our
bond
doesn't
depend
on
your
status
or
mine
沒有管他們是非
敢與我嬉戲
I
didn't
care
about
their
gossip,
you
dared
to
joke
with
me
叫我發現誰是我的真知己
You
helped
me
see
who
my
true
soulmate
is
在我給別人猜忌
肯替我出氣
When
others
doubted
me,
you
stood
up
for
me
無論競賽怎樣殘酷友誼第一是你
Friendship
comes
first
with
you,
no
matter
how
cruel
the
competition
笑那些小圈子
吃什麼也是醋
They're
just
jealous,
those
cliques
那管多數少數
是誰製造
They're
jealous
of
everything
當周遭那樣嘈
人人怎講我都知道
I
don't
care
about
the
majority
or
the
minority,
who
cares
what
they
say?
我很好
記錄良好
I'm
fine,
my
record
is
clean
沒有管他們是非
敢與我嬉戲
I
didn't
care
about
their
gossip,
you
dared
to
joke
with
me
叫我發現誰是我的真知己
You
helped
me
see
who
my
true
soulmate
is
在我給別人猜忌
肯替我出氣
When
others
doubted
me,
you
stood
up
for
me
神奇在我孤立無援先看清楚你
It's
amazing
how
I
only
saw
you
clearly
when
I
was
isolated
來年若可再奪殊榮在台上多謝你
If
I
win
again
next
year,
I'll
thank
you
on
stage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Xi, Wong Dennie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.