Twins - 同樣的兩個夢 - перевод текста песни на русский

同樣的兩個夢 - Twinsперевод на русский




同樣的兩個夢
Одинаковые сны на двоих
我知道 祇有你了解我
Знаю, только ты меня понимаешь.
多像雲 永遠都跟著風
Как облако, что следует за ветром.
可是他讓愛那麼完美 安慰我
Но он сделал любовь такой прекрасной, утешая меня.
當他讓我心動 我開始怕你寂寞你問我
Когда он заставил моё сердце биться чаще, я стала бояться твоего одиночества, ты спросил:
以後要的生活 我該怎麼做
«Какой будет наша жизнь дальше? Что мне делать?»
愛情加友情是甚麼 我並不快樂(我真的希望你能快樂)
Любовь плюс дружба - что это? Я не счастлива. правда хочу, чтобы ты был счастлив.)
同樣的兩個夢 誰愛他比較多
Одинаковые сны на двоих, кто любит его сильнее?
我們在煩惱中 分不出愛的輕重
Мы в смятении, не в силах разобраться в чувствах.
可是我很在乎 你是怎麼樣看我
Но мне важно знать, что ты думаешь обо мне.
同樣的兩個夢 弄亂了這一分鐘
Одинаковые сны на двоих, всё перевернули в одно мгновение.
誰愛誰的比重 我們要如何選擇
Чья любовь важнее, какой выбор мы должны сделать?
為甚麼都愛他 這個愛的問答
Почему мы обе любим его? На этот вопрос о любви
我們想不通
Мы не можем найти ответ.
我想哭 我們這樣很傻
Мне хочется плакать, это так глупо.
愛很美 但是也有代價
Любовь прекрасна, но за неё приходится платить.
如果他讓我掉下眼淚 我害怕
Если он заставит меня пролить слёзы, я боюсь...
他也許喜歡我 但心裏還有些話對你說
Может, я ему нравлюсь, но в глубине души у него остались слова для тебя.
但一說眼就紅 這樣對不對
Но стоит их произнести - и глаза краснеют. Правильно ли это?
愛情減友情算甚麼 我不會哭了(我真的希望你別哭了)
Любовь минус дружба - что это? Я не буду плакать. правда хочу, чтобы ты не плакал.)
同樣的兩個夢 誰愛他比較多(一樣的夢)
Одинаковые сны на двоих, кто любит его сильнее? (Тот же сон.)
我們在煩惱中 分不出愛的輕重(兩個人作夢)
Мы в смятении, не в силах разобраться в чувствах. (Сон на двоих.)
可是我很在乎 你是怎麼樣看我(真的 告訴我)
Но мне важно знать, что ты думаешь обо мне. (Скажи мне правду.)
同樣的兩個夢 弄亂了這一分鐘(我和你的夢)
Одинаковые сны на двоих, всё перевернули в одно мгновение. (Наш общий сон.)
誰愛誰的比重 我們要如何選擇(愛情是甚麼)
Чья любовь важнее, какой выбор мы должны сделать? (Что такое любовь?)
為甚麼都愛他 這個愛的問答(愛誰)
Почему мы обе любим его? На этот вопрос о любви (Кого любить?)
我們想不通(誰能說)
Мы не можем найти ответ. (Кто может сказать?)
同樣的兩個夢 誰愛他比較多(多麼 困難的夢)
Одинаковые сны на двоих, кто любит его сильнее? (Какой трудный сон.)
我們在煩惱中 分不出愛的輕重(兩顆心 停在半空中)
Мы в смятении, не в силах разобраться в чувствах. (Два сердца застыли на полпути.)
可是我很在乎 你是怎麼樣看我(如果可以重來 我是從前的我)
Но мне важно знать, что ты думаешь обо мне. (Если бы можно было всё вернуть, я бы осталась прежней.)
同樣的兩個夢 弄亂了這一分鐘(多麼 讓我心痛)
Одинаковые сны на двоих, всё перевернули в одно мгновение. (Как же это больно.)
誰愛誰的比重 我們要如何選擇(愛情把 我們丟在狂風中)
Чья любовь важнее, какой выбор мы должны сделать? (Любовь бросила нас на произвол судьбы.)
為甚麼都愛他 這個愛的問答(愛誰)
Почему мы обе любим его? На этот вопрос о любви (Кого любить?)
我們想不通(想不通)
Мы не можем найти ответ. (Не можем найти.)





Авторы: Wai Man Leung, Lok Shing Ronald Ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.