Twins - 咩世界 - перевод текста песни на немецкий

咩世界 - Twinsперевод на немецкий




咩世界
Was für eine Welt
邊位想要獨霸 但亦愛唱K嗎
Wer will herrschen, aber liebt auch Karaoke?
冒險家多可怕
Abenteurer sind so furchterregend,
肯聽舒伯特嗎
hören sie wohl Schubert?
我們靠好歌 湊大
Wir sind mit guten Liedern aufgewachsen.
6歲聽約翰唱過 理想國
Mit 6 hörte ich John vom idealen Land singen.
10歲聽戴倫唱過 闊天空
Mit 10 hörte ich Beyond "Weiten Himmel" singen.
然後有任務 反衰老
Dann gibt es eine Mission: dem Altern trotzen,
禁狂燥 唱遊更加好
Raserei verbannen, Singen ist besser.
若我一直唱得好 全球可否不變壞
Wenn ich weiter gut singe, kann die Welt dann davor bewahrt werden, schlecht zu werden?
傻瓜著校服受教育 警察拉街坊跳舞
Narren tragen Schuluniformen für Bildung, Polizisten ziehen Nachbarn zum Tanzen heran.
有人唱 有人笑 這樣最好
Jemand singt, jemand lacht, so ist es am besten.
願世界有福無貧窮 如和平還未達到
Möge die Welt gesegnet sein ohne Armut, wenn Frieden noch nicht erreicht ist.
繼續請唱好 快樂到 快樂到
Bitte sing weiter gut, bis zum Glück, bis zum Glück.
魔鬼想放大假 日日試唱好嗎
Der Teufel will langen Urlaub machen, wie wär's, jeden Tag gut zu singen?
無聲火多可怕
Stumme Wut ist so furchterregend,
可否低八度嗎
kannst du eine Oktave tiefer gehen?
我們靠好歌 湊大
Wir sind mit guten Liedern aufgewachsen.
如發覺世上最美 叫戀愛
Wenn du entdeckst, dass das Schönste auf der Welt Liebe heißt.
如發覺世上最怪 叫紛爭
Wenn du entdeckst, dass das Seltsamste auf der Welt Streit heißt.
誰亦有任務 反衰老
Jeder hat eine Mission: dem Altern trotzen,
禁狂燥 唱遊更加好
Raserei verbannen, Singen ist besser.
若我一直唱得好 全球可否不變壞
Wenn ich weiter gut singe, kann die Welt dann davor bewahrt werden, schlecht zu werden?
傻瓜著校服受教育 警察拉街坊跳舞
Narren tragen Schuluniformen für Bildung, Polizisten ziehen Nachbarn zum Tanzen heran.
有人唱 有人笑 這樣最好
Jemand singt, jemand lacht, so ist es am besten.
願世界有福無貧窮 如和平還未達到
Möge die Welt gesegnet sein ohne Armut, wenn Frieden noch nicht erreicht ist.
我祈禱
Ich bete.
哦哦 阿嬌呀 搵你呀
Hallo? Oh oh, hallo, Ah Gill? Jemand sucht dich!
我係廁所呀 你咩呀
Ich bin auf der Toilette! Was ist los?
你唔好理我咩唔咩啦
Kümmer dich nicht darum, was ich mache oder nicht!
但阿咩搵你喎 咁我收線定係咩呀
Aber äh... [jemand] sucht dich. Soll ich auflegen oder was?
你幫我咩住先啦咁
Halt sie mal hin für mich, okay?
阿咩呀 佢而家咩喎 係咁呀
Oh, hallo, äh...? Sie ist gerade... äh... beschäftigt. Oh, okay.
但係到你唱啦
Hey! Aber du bist dran mit Singen! Ah!
若過億人唱得好 全球應該不必壞
Wenn über hundert Millionen Menschen gut singen, muss die Welt wohl nicht schlecht sein.
除清了病毒及惡毒 孔雀拉烏鴉跳舞
Viren und Bosheit beseitigt, Pfauen ziehen Krähen zum Tanzen heran.
有人唱 有人笑 這樣最好
Jemand singt, jemand lacht, so ist es am besten.
就算這理想極長途 如和平還未達到 我祈禱
Auch wenn dieses Ideal ein weiter Weg ist, wenn Frieden noch nicht erreicht ist, bete ich.
若我一直唱得好 全球可否不必壞
Wenn ich weiter gut singe, kann die Welt dann davor bewahrt werden, schlecht zu werden?
傻瓜著校服受教育 警察拉街坊跳舞
Narren tragen Schuluniformen für Bildung, Polizisten ziehen Nachbarn zum Tanzen heran.
有人唱 有人笑 這樣最好
Jemand singt, jemand lacht, so ist es am besten.
願世界有福無貧窮 如和平還未達到
Möge die Welt gesegnet sein ohne Armut, wenn Frieden noch nicht erreicht ist.
繼續請唱好 快樂到
Bitte sing weiter gut, bis zum Glück.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.