Twins - 咩世界 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Twins - 咩世界




邊位想要獨霸 但亦愛唱K嗎
Вы хотите доминировать на стороне, но также любите петь K?
冒險家多可怕
Как ужасен этот авантюрист
肯聽舒伯特嗎
Готов слушать Шуберта
我們靠好歌 湊大
Мы полагаемся на хорошие песни, чтобы собраться вместе
6歲聽約翰唱過 理想國
Я слышал, как Джон пел "Идеальную страну", когда мне было 6 лет
10歲聽戴倫唱過 闊天空
В возрасте 10 лет я услышал, как Даррен поет "Широкое небо"
然後有任務 反衰老
Тогда возникает задача борьбы со старением
禁狂燥 唱遊更加好
Лучше запретить раздражительность и лучше петь
若我一直唱得好 全球可否不變壞
Если я продолжу хорошо петь, может ли мир не стать хуже?
傻瓜著校服受教育 警察拉街坊跳舞
Дурак носит школьную форму, и полиция учит его танцевать по соседству
有人唱 有人笑 這樣最好
Лучше всего, если кто-то поет, а кто-то смеется
願世界有福無貧窮 如和平還未達到
Пусть мир будет благословлен без нищеты, поскольку мир еще не достигнут
繼續請唱好 快樂到 快樂到
Пожалуйста, продолжайте петь, счастливые быть счастливыми быть счастливыми
魔鬼想放大假 日日試唱好嗎
Дьявол хочет усилить прослушивание фальшивого голоса, ясно?
無聲火多可怕
Бесшумный огонь ужасен
可否低八度嗎
Может ли она быть на восемь градусов ниже?
我們靠好歌 湊大
Мы полагаемся на хорошие песни, чтобы собраться вместе
如發覺世上最美 叫戀愛
Если вы обнаружите, что самая прекрасная вещь в мире - это любовь
如發覺世上最怪 叫紛爭
Если вы обнаружите самый странный спор в мире
誰亦有任務 反衰老
На кого возложена задача борьбы со старением
禁狂燥 唱遊更加好
Лучше запретить раздражительность и лучше петь
若我一直唱得好 全球可否不變壞
Если я продолжу хорошо петь, может ли мир не стать хуже?
傻瓜著校服受教育 警察拉街坊跳舞
Дурак носит школьную форму, и полиция учит его танцевать по соседству
有人唱 有人笑 這樣最好
Лучше всего, если кто-то поет, а кто-то смеется
願世界有福無貧窮 如和平還未達到
Пусть мир будет благословлен без нищеты, поскольку мир еще не достигнут
我祈禱
Я молюсь
哦哦 阿嬌呀 搵你呀
Эй, о, привет, Джиллиан, я ищу тебя
我係廁所呀 你咩呀
Я в туалете, что ты делаешь?
你唔好理我咩唔咩啦
Тебе наплевать на меня, да, да, да
但阿咩搵你喎 咁我收線定係咩呀
Но я ищу тебя, так что я закрою линию.
你幫我咩住先啦咁
Сначала ты помогаешь мне жить, так что
阿咩呀 佢而家咩喎 係咁呀
О, эй, это дом, это дом, это дом, это дом, это дом, это дом, это дом
但係到你唱啦
Эй, но петь-то тебе решать.
若過億人唱得好 全球應該不必壞
Если более 100 миллионов человек хорошо поют, мир не должен быть плохим.
除清了病毒及惡毒 孔雀拉烏鴉跳舞
В дополнение к вирусу и злобным павлинам, вороны танцуют
有人唱 有人笑 這樣最好
Лучше всего, если кто-то поет, а кто-то смеется
就算這理想極長途 如和平還未達到 我祈禱
Даже если этот идеал чрезвычайно далек, такой как мир, я молюсь, чтобы он еще не был достигнут.
若我一直唱得好 全球可否不必壞
Если я продолжу хорошо петь, смогу ли я не быть плохим?
傻瓜著校服受教育 警察拉街坊跳舞
Дурак носит школьную форму, и полиция учит его танцевать по соседству
有人唱 有人笑 這樣最好
Лучше всего, если кто-то поет, а кто-то смеется
願世界有福無貧窮 如和平還未達到
Пусть мир будет благословлен без нищеты, поскольку мир еще не достигнут
繼續請唱好 快樂到
Пожалуйста, продолжайте петь, счастливые быть счастливыми






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.