Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男友也有幾個
伴我說到深夜那一位
結果卻是你
Freunde
hatte
ich
schon
einige;
diejenige,
die
bis
spät
in
die
Nacht
mit
mir
spricht,
bist
am
Ende
du.
男朋友見面太多
大概會見到有點膩
Freunde
zu
oft
zu
treffen,
wird
wahrscheinlich
etwas
langweilig.
唯獨姊妹找去街
從未試過要躲避
Nur
wenn
Freundinnen
fragen
auszugehen,
habe
ich
nie
versucht,
mich
zu
drücken.
任誰共我
成為伴侶
Egal
wer
mit
mir
zusammenkommt,
都需要
喜歡我
知己
er
muss
auch
meine
beste
Freundin
mögen.
拖一個
抱一個
就算男朋友滿座
Den
einen
halten,
den
anderen
umarmen,
selbst
wenn
alle
Plätze
mit
Freunden
besetzt
sind,
若果老友缺席
節慶怎麼過
wenn
die
alten
Freundinnen
fehlen,
wie
soll
man
die
Feste
feiern?
喜歡過
每一個
沒了離場也奈何
Ich
mochte
jeden
einzelnen;
wenn
sie
gegangen
sind,
was
kann
man
tun?
亦知道
到了最後
誰人願救助
Ich
weiß
auch,
wer
am
Ende
bereit
ist
zu
helfen.
扶住臂絡
遞上手拍
陪住我
Meinen
Arm
stützen,
die
Hand
reichen,
bei
mir
bleiben.
男友轉過幾個
讓我最到安定那一位
結果卻是你
Freunde
habe
ich
gewechselt;
diejenige,
bei
der
ich
mich
am
sichersten
fühle,
bist
am
Ende
du.
男朋友約看齣戲
幸我已要有準備
Wenn
ein
Freund
zum
Film
einlädt,
muss
ich
zum
Glück
vorbereitet
sein.
茶聚姊妹不化妝
何用砌眼耳口鼻
Beim
Teetreff
mit
Freundinnen,
ungeschminkt,
wozu
Augen,
Ohren,
Mund
und
Nase
zurechtmachen?
任來日我
和誰熱吻
Egal,
wen
ich
in
Zukunft
leidenschaftlich
küsse,
親不過
我面前
的你
哈
niemand
kommt
mir
näher
als
du
vor
mir.
Ha.
拖一個
抱一個
就算男朋友滿座
Den
einen
halten,
den
anderen
umarmen,
selbst
wenn
alle
Plätze
mit
Freunden
besetzt
sind,
若果老友缺席
節慶怎麼過
wenn
die
alten
Freundinnen
fehlen,
wie
soll
man
die
Feste
feiern?
喜歡過
每一個
沒了離場也奈何
Ich
mochte
jeden
einzelnen;
wenn
sie
gegangen
sind,
was
kann
man
tun?
亦知道到了最後
誰人願救助
Ich
weiß
auch,
wer
am
Ende
bereit
ist
zu
helfen.
扶住臂絡遞上手拍
陪住我
Meinen
Arm
stützen,
die
Hand
reichen,
bei
mir
bleiben.
拖一個
抱一個
就算男朋友滿座
Den
einen
halten,
den
anderen
umarmen,
selbst
wenn
alle
Plätze
mit
Freunden
besetzt
sind,
若果老友缺席
節慶怎麼過
wenn
die
alten
Freundinnen
fehlen,
wie
soll
man
die
Feste
feiern?
喜歡過
每一個
沒了離場也奈何
Ich
mochte
jeden
einzelnen;
wenn
sie
gegangen
sind,
was
kann
man
tun?
亦知道到了最後
誰人願救助
Ich
weiß
auch,
wer
am
Ende
bereit
ist
zu
helfen.
扶住臂絡遞上手拍
陪住我
Meinen
Arm
stützen,
die
Hand
reichen,
bei
mir
bleiben.
拖一個
抱一個
就算男朋友滿座
Den
einen
halten,
den
anderen
umarmen,
selbst
wenn
alle
Plätze
mit
Freunden
besetzt
sind,
若果老友缺席
節慶怎麼過
wenn
die
alten
Freundinnen
fehlen,
wie
soll
man
die
Feste
feiern?
喜歡過
每一個
沒了離場也奈何
Ich
mochte
jeden
einzelnen;
wenn
sie
gegangen
sind,
was
kann
man
tun?
亦知道到了最後
誰人願救助
Ich
weiß
auch,
wer
am
Ende
bereit
ist
zu
helfen.
無論以後是哪一個
馴服我
Egal,
wer
mich
in
Zukunft
zähmt,
唯獨你定在我婚禮
陪住我
nur
du
wirst
sicher
auf
meiner
Hochzeit
sein
und
bei
mir
bleiben.
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
Lalalalalalalalala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.