Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C:你說愛定了他
你說你仍然怕
C:
Du
sagst,
du
hast
dich
entschieden,
ihn
zu
lieben,
du
sagst,
du
hast
immer
noch
Angst.
怕一經過高潮
仍終會被遺下
Angst,
dass
du
nach
dem
Höhepunkt
doch
verlassen
wirst.
他都說愛定你
也算是誓盟吧
Er
hat
auch
gesagt,
er
liebt
dich
fest,
das
ist
doch
auch
ein
Schwur,
oder?
危機感不如
先放下
Das
Gefühl
der
Krise,
leg
es
doch
erst
mal
ab.
G:你也攝服了他
這個你懷疑嗎
G:
Du
hast
ihn
auch
bezwungen,
zweifelst
du
daran?
你怎麼會忽然
擔心到眼淚流下
Wie
kannst
du
plötzlich
so
besorgt
sein,
dass
Tränen
fließen?
T:我要是你
應該高興
T:
Wäre
ich
an
deiner
Stelle,
sollte
ich
glücklich
sein.
還要
馬上提前出嫁
Und
sogar
sofort
vorzeitig
heiraten.
C:如果得到愛
仍怕被人害
C:
Wenn
man
Liebe
bekommt,
aber
immer
noch
Angst
hat,
verletzt
zu
werden.
疑心挑戰者
還繼續有來
Misstrauen,
dass
Herausforderer
weiter
kommen
werden.
T:怎去展望將來?
T:
Wie
soll
man
in
die
Zukunft
blicken?
為何沒膽說
我是如何可愛?
Warum
hast
du
nicht
den
Mut
zu
sagen,
wie
liebenswert
du
bist?
G:談得這戀愛
就有份能耐
G:
Wenn
man
diese
Liebe
führt,
hat
man
auch
die
Fähigkeit
dazu.
拿得出信心
能繼續往來
Man
kann
das
Selbstvertrauen
aufbringen,
um
weiterzumachen.
T:一放鬆難復再...
T:
Einmal
nachgelassen,
ist
es
schwer,
wieder
Tritt
zu
fassen...
安全感會來
皆因堅信被愛
Das
Sicherheitsgefühl
wird
kommen,
allein
weil
man
fest
daran
glaubt,
geliebt
zu
werden.
G:你信你直覺嗎?
你信你情人嗎?
G:
Vertraust
du
deinem
Bauchgefühl?
Vertraust
du
deinem
Liebsten?
你想感到安全
怎可以單單靠他?
Du
willst
dich
sicher
fühlen,
wie
kannst
du
dich
nur
auf
ihn
verlassen?
C:你夠自信
他先可以
C:
Wenn
du
selbstbewusst
genug
bist,
erst
dann
kann
er...
陪你應付旁人分化
...dich
begleiten,
um
mit
der
Spaltung
durch
andere
fertigzuwerden.
G:如果得到愛
仍怕被人害
G:
Wenn
man
Liebe
bekommt,
aber
immer
noch
Angst
hat,
verletzt
zu
werden.
疑心挑戰者
還繼續有來
Misstrauen,
dass
Herausforderer
weiter
kommen
werden.
T:怎去展望將來?
T:
Wie
soll
man
in
die
Zukunft
blicken?
為何沒膽說
我是如何可愛?
Warum
hast
du
nicht
den
Mut
zu
sagen,
wie
liebenswert
du
bist?
C:談得這戀愛
就有份能耐
C:
Wenn
man
diese
Liebe
führt,
hat
man
auch
die
Fähigkeit
dazu.
拿得出信心
能繼續往來
Man
kann
das
Selbstvertrauen
aufbringen,
um
weiterzumachen.
T:一放鬆難復再...
T:
Einmal
nachgelassen,
ist
es
schwer,
wieder
Tritt
zu
fassen...
安全感會來
Das
Sicherheitsgefühl
wird
kommen.
C:除非他的愛
能種在懷內
C:
Es
sei
denn,
seine
Liebe
kann
im
Herzen
gepflanzt
werden.
G:人家怎去搶
無法奪過來
G:
Wie
sollen
andere
sie
rauben?
Sie
kann
nicht
weggenommen
werden.
T:跟妄想來競
賽
T:
Mit
Wahnvorstellungen
wetteifern.
G:不如倒過來
安心感覺被愛
G:
Warum
nicht
umgekehrt,
sich
sicher
fühlen,
geliebt
zu
werden?
C:安全感會來
假使堅信被
C:
Das
Sicherheitsgefühl
wird
kommen,
wenn
man
fest
daran
glaubt,
T:愛
T:
geliebt
zu
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huang Wei Wen, Feng Han Ming
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.