Twins - 尋找莫札特 - перевод текста песни на немецкий

尋找莫札特 - Twinsперевод на немецкий




尋找莫札特
Auf der Suche nach Mozart
沒有多 論到唱片你極多
Nicht viel, aber wenn es um Platten geht, hast du extrem viele.
平日你喜歡送給我
Normalerweise schenkst du sie mir gerne.
到你處 會共我 不斷坐 和你磨
Bei dir sitze ich oft mit dir zusammen, verbringe Zeit mit dir.
不斷膜拜你 不遠離
Verehre dich ständig, bleibe nah bei dir.
常常這麼關顧自己
Kümmerst dich immer so um mich.
你有太多歌會暗示我
Du hast zu viele Lieder, die mir andeuten,
你喜愛我可惜怯懦
dass du mich magst, aber leider feige bist.
其實你已播盡男生單戀的愛歌
Eigentlich hast du schon alle Liebeslieder über unerwiderte Liebe von Männern gespielt.
從你的唱片聽過幾隻歌
Von deinen Platten habe ich einige Lieder gehört.
從自己的切身經歷找甚麼
Was finde ich darin aus eigener Erfahrung?
擁有幾多開心感染我 感動我
Wie viel Freude mich ansteckt, mich bewegt.
你靠聲音迷戀我
Du verzauberst mich mit Klang.
從你借唱片得到的結果
Das Ergebnis davon, dass du mir Platten leihst,
全是一些你發出酸氣的情歌
sind lauter wehmütige Liebeslieder von dir.
其實也許想講喜歡我
Eigentlich willst du vielleicht sagen, dass du mich magst.
其實怕甚麼 於一起 也都不錯
Wovor hast du eigentlich Angst? Zusammen zu sein wäre doch auch nicht schlecht.
沒說不 共你這般也別急
Ich sage nicht nein, aber mit dir so, keine Eile.
緩慢暗戀 比較吸引
Eine langsame heimliche Liebe ist reizvoller.
我與你 吊著癮 想著播 莫札特
Wir beide halten die Spannung, denken daran, Mozart zu spielen.
不斷膜拜你 不遠離
Verehre dich ständig, bleibe nah bei dir.
常常這麼關顧自己
Kümmerst dich immer so um mich.
你有太多歌會暗示我
Du hast zu viele Lieder, die mir andeuten,
你喜愛我可惜怯懦
dass du mich magst, aber leider feige bist.
其實你已播盡男生單戀的愛歌
Eigentlich hast du schon alle Liebeslieder über unerwiderte Liebe von Männern gespielt.
從你的唱片聽過幾隻歌
Von deinen Platten habe ich einige Lieder gehört.
從自己的切身經歷找甚麼
Was finde ich darin aus eigener Erfahrung?
擁有幾多開心感染我 感動我
Wie viel Freude mich ansteckt, mich bewegt.
你靠聲音迷戀我
Du verzauberst mich mit Klang.
從你借唱片得到的結果
Das Ergebnis davon, dass du mir Platten leihst,
全是一些你發出酸氣的情歌
sind lauter wehmütige Liebeslieder von dir.
其實也許想講喜歡我
Eigentlich willst du vielleicht sagen, dass du mich magst.
其實怕甚麼 於一起 也都不錯
Wovor hast du eigentlich Angst? Zusammen zu sein wäre doch auch nicht schlecht.
若是你唱歌 我或許可感覺仲多
Wenn du singen würdest, könnte ich vielleicht noch mehr fühlen.
總來陪座 你若常常陪著我
Kommst immer, um mir Gesellschaft zu leisten. Wenn du oft bei mir bist,
常常提示我 我或快活良多 激多
mir oft Hinweise gibst, wäre ich vielleicht viel glücklicher, viel aufgeregter.
從你借唱片得到的結果
Das Ergebnis davon, dass du mir Platten leihst,
全是一些你發出酸氣的情歌
sind lauter wehmütige Liebeslieder von dir.
其實也許想講喜歡我
Eigentlich willst du vielleicht sagen, dass du mich magst.
其實怕甚麼 於一起 如合唱歌
Wovor hast du eigentlich Angst? Zusammen, wie ein Duett.
一位怎結果 有事請找我
Allein, wie soll das enden? Wenn was ist, such mich.





Авторы: Ng Lok Shing Ronald, Leung Wai Man


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.