Текст и перевод песни Twins - 尋找莫札特
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有多
論到唱片你極多
Not
much,
you
have
so
many
records
平日你喜歡送給我
You
like
to
give
them
to
me
on
weekdays
到你處
會共我
不斷坐
和你磨
I
go
to
your
place,
we
sit
together,
and
I
spend
time
with
you
不斷膜拜你
不遠離
Constantly
admiring
you,
never
leaving
your
side
常常這麼關顧自己
Always
taking
such
good
care
of
myself
你有太多歌會暗示我
You
have
so
many
songs
that
hint
to
me
你喜愛我可惜怯懦
You
like
me,
but
you're
shy
其實你已播盡男生單戀的愛歌
Actually,
you've
played
all
the
love
songs
about
unrequited
male
love
從你的唱片聽過幾隻歌
I've
listened
to
several
songs
from
your
records
從自己的切身經歷找甚麼
Searching
for
something
from
my
own
personal
experiences
擁有幾多開心感染我
感動我
Possessing
so
much
happiness
that
infects
me,
moves
me
你靠聲音迷戀我
You
captivate
me
with
your
voice
從你借唱片得到的結果
The
result
of
borrowing
your
records
全是一些你發出酸氣的情歌
Is
all
these
love
songs
with
your
melancholic
vibes
其實也許想講喜歡我
Maybe
you
actually
want
to
say
you
like
me
其實怕甚麼
於一起
也都不錯
Why
be
afraid?
Being
together
wouldn't
be
bad
沒說不
共你這般也別急
I
haven't
said
no,
don't
be
so
hasty
like
this
緩慢暗戀
比較吸引
A
slow,
secret
crush
is
more
attractive
我與你
吊著癮
想著播
莫札特
You
and
I,
hanging
on,
thinking
of
playing
Mozart
不斷膜拜你
不遠離
Constantly
admiring
you,
never
leaving
your
side
常常這麼關顧自己
Always
taking
such
good
care
of
myself
你有太多歌會暗示我
You
have
so
many
songs
that
hint
to
me
你喜愛我可惜怯懦
You
like
me,
but
you're
shy
其實你已播盡男生單戀的愛歌
Actually,
you've
played
all
the
love
songs
about
unrequited
male
love
從你的唱片聽過幾隻歌
I've
listened
to
several
songs
from
your
records
從自己的切身經歷找甚麼
Searching
for
something
from
my
own
personal
experiences
擁有幾多開心感染我
感動我
Possessing
so
much
happiness
that
infects
me,
moves
me
你靠聲音迷戀我
You
captivate
me
with
your
voice
從你借唱片得到的結果
The
result
of
borrowing
your
records
全是一些你發出酸氣的情歌
Is
all
these
love
songs
with
your
melancholic
vibes
其實也許想講喜歡我
Maybe
you
actually
want
to
say
you
like
me
其實怕甚麼
於一起
也都不錯
Why
be
afraid?
Being
together
wouldn't
be
bad
若是你唱歌
我或許可感覺仲多
If
you
were
to
sing,
maybe
I
could
feel
even
more
總來陪座
你若常常陪著我
Always
keeping
me
company,
if
you
were
always
with
me
常常提示我
我或快活良多
激多
Always
reminding
me,
maybe
I'd
be
much
happier,
much
more
excited
從你借唱片得到的結果
The
result
of
borrowing
your
records
全是一些你發出酸氣的情歌
Is
all
these
love
songs
with
your
melancholic
vibes
其實也許想講喜歡我
Maybe
you
actually
want
to
say
you
like
me
其實怕甚麼
於一起
如合唱歌
Why
be
afraid?
Being
together,
like
singing
a
duet
一位怎結果
有事請找我
How
does
one
end
up
alone?
If
something's
wrong,
please
come
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ng Lok Shing Ronald, Leung Wai Man
Альбом
一時無兩
дата релиза
23-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.