Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
德州的故事
Die Geschichte von Texas
一齊掘金
跟戀人掘金
Gemeinsam
Gold
schürfen,
mit
meinem
Liebsten
Gold
schürfen
由二人
一齊實行
一齊覓黃金鎮
Von
uns
beiden
gemeinsam
ausgeführt,
gemeinsam
die
Goldgräberstadt
suchen
我碰到很喜歡的人
為了他於深山出勤
Ich
habe
jemanden
getroffen,
den
ich
sehr
mag,
für
ihn
arbeite
ich
tief
in
den
Bergen
都很興奮
都很吸引
Alles
ist
so
aufregend,
alles
ist
so
anziehend
甜蜜時
你帶我去德州攪入籍
小鎮亦壯麗
In
süßen
Zeiten
nahmst
du
mich
mit
nach
Texas,
um
eingebürgert
zu
werden,
auch
das
Städtchen
war
prächtig
你做牛仔
我做牛仔身邊吉蒂
Du
warst
Cowboy,
ich
war
Kitty
an
der
Seite
des
Cowboys
留下來
你至發覺德州中原來
金礦入滿泥
Als
wir
blieben,
entdecktest
du
erst,
dass
die
Goldmine
in
Texas
voller
Schlamm
war
快樂牛仔
變做窮鬼
也不失禮
Der
glückliche
Cowboy
wurde
zum
armen
Schlucker,
aber
das
war
keine
Schande
感情極深
跟腰纏萬金
Tiefe
Gefühle
und
ein
Vermögen
um
die
Hüften
何事才超乎萬能
叫我最開心
賜我最多福蔭
Was
ist
denn
allmächtig,
macht
mich
am
glücklichsten,
schenkt
mir
den
meisten
Segen?
有你這超級好戀人
大半生多艱苦迫人
Mit
dir,
diesem
super
guten
Liebsten,
auch
wenn
das
halbe
Leben
voller
Mühsal
ist
消災解困
只需一吻
Unglück
vertreiben,
Nöte
lösen,
ein
Kuss
genügt
甜蜜時
你帶我到德州攪入籍
當晚就發誓
In
süßen
Zeiten
nahmst
du
mich
mit
nach
Texas,
um
eingebürgert
zu
werden,
an
jenem
Abend
schworen
wir
嫁著牛仔
著住牛仔褸攪婚禮
Einen
Cowboy
heiraten,
in
Cowboyjacke
die
Hochzeit
feiern
難道誰
有說過你一天當事業
應有未有齊
Hat
denn
jemand
gesagt,
dass
du
eines
Tages
beruflich
nicht
alles
erreichen
würdest?
撇下牛仔
馬上回歸
Den
Cowboy
verlassen,
sofort
zurückkehren
金元萬兩
不等如大獎
Zehntausend
Tael
Gold
sind
nicht
gleich
der
Hauptgewinn
拿著藏寶圖入場
你中了空寶
都跟你的方向
Mit
der
Schatzkarte
eintreten,
auch
wenn
du
eine
Niete
ziehst,
ich
folge
deiner
Richtung
我也許只得到山羊
但愛戀統統可補償
Vielleicht
bekomme
ich
nur
eine
Ziege,
aber
die
Liebe
kann
alles
wettmachen
溫馨滋養
打擊通賬
Warme
Zuneigung
nährt,
bekämpft
die
Inflation
甜蜜時
你帶我到德州攪入籍
當晚就發誓
In
süßen
Zeiten
nahmst
du
mich
mit
nach
Texas,
um
eingebürgert
zu
werden,
an
jenem
Abend
schworen
wir
嫁著牛仔
著住牛仔褸攪婚禮
Einen
Cowboy
heiraten,
in
Cowboyjacke
die
Hochzeit
feiern
難道誰
有說過你一天當事業
應有未有齊
Hat
denn
jemand
gesagt,
dass
du
eines
Tages
beruflich
nicht
alles
erreichen
würdest?
撇下牛仔
馬上回歸
Den
Cowboy
verlassen,
sofort
zurückkehren
甜蜜時
你帶我到德州攪入籍
當晚就發誓
In
süßen
Zeiten
nahmst
du
mich
mit
nach
Texas,
um
eingebürgert
zu
werden,
an
jenem
Abend
schworen
wir
嫁著牛仔
著住牛仔靴跟一世
Einen
Cowboy
heiraten,
in
Cowboystiefeln
ein
Leben
lang
folgen
噠
噠啦噠
噠啦噠
噠啦
噠啦噠
噠
Da
dalada
dalada
dala
dalada
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chantapoon Pacharapong
Альбом
一時無兩
дата релиза
23-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.