Twins - 愛情突擊 - перевод текста песни на немецкий

愛情突擊 - Twinsперевод на немецкий




愛情突擊
Liebesüberfall
不必星探 相當搶眼
Kein Scout nötig, ziemlich auffällig bin ich,
排場如有明星到
mein Auftritt ist wie der eines Stars.
行入這間酒店大堂拋個媚眼
Ich betrete diese Hotellobby und werfe einen verführerischen Blick,
門外泊車的過熱除衫 過熱除衫
draußen wird dem Parkservice-Mitarbeiter heiß, er zieht sein Hemd aus, wird heiß, zieht sein Hemd aus.
請call你的經理下來幫我望眼
Bitte ruf deinen Manager, er soll runterkommen und mich beachten,
隔着吊燈搜索熟人是那樣難
durch den Kronleuchter hindurch einen Bekannten zu suchen, ist so schwer.
讓心 一橫
Mein Herz wird entschlossen,
專家 這一晚
als Expertin, heute Nacht,
突擊我 前度約別人聚餐
überfalle ich meinen Ex, der mit einer anderen zum Essen verabredet ist.
大褸完全鬆綁
Der Mantel ist komplett geöffnet,
露背裝完全開放
das rückenfreie Kleid ist völlig entblößt,
叫全場目光 突然朝着
alle Blicke im Raum richten sich plötzlich
這方向張望
in diese Richtung und schauen her.
儀容端莊
Sie, ihre Erscheinung ist würdevoll,
但我都比她好看
aber ich sehe trotzdem besser aus als sie.
你那日為何 拒絕留下
Warum hast du dich an jenem Tag geweigert zu bleiben,
心急上她房
und bist eilig in ihr Zimmer gegangen?
瞄着你的追悔慕名感覺愉快
Dein bedauerndes, bewunderndes Gefühl zu sehen, macht mich glücklich,
無負我這張最後皇牌
es enttäuscht meine letzte Trumpfkarte nicht.
想起你的驚訝面容醜怪狀態
Wenn ich an dein überraschtes, hässliches Gesicht denke,
漂亮晚裝 經已值回 踏破大街
hat sich das schöne Abendkleid schon gelohnt, als ich über die Hauptstraße ging.
男人 好煩
Männer, so nervig,
幸福 享不慣
das Glück sind sie nicht gewohnt zu genießen,
尋到寶 還在廢物場亂揀
finden einen Schatz und wühlen trotzdem auf dem Schrottplatz.
大褸完全鬆綁
Der Mantel ist komplett geöffnet,
露背裝完全開放
das rückenfreie Kleid ist völlig entblößt,
叫全場目光突然朝着
alle Blicke im Raum richten sich plötzlich
這方向張望
in diese Richtung und schauen her.
她儀容端莊
Sie, ihre Erscheinung ist würdevoll,
但我都比她好看
aber ich sehe trotzdem besser aus als sie.
你那日為何拒絕留下
Warum hast du dich an jenem Tag geweigert zu bleiben,
心急的上她房
und bist eilig in ihr Zimmer gegangen?
大褸完全鬆綁
Der Mantel ist komplett geöffnet,
露背裝完全開放
das rückenfreie Kleid ist völlig entblößt,
我還能換裝額前垂下
ich kann mich auch umziehen, mit einer Strähne, die mir in die Stirn fällt,
一抺大波浪
einer großen Welle.
她儀容端莊
Sie, ihre Erscheinung ist würdevoll,
但你的揀選失當
aber deine Wahl war falsch.
你切莫回頭繼續留下
Dreh dich bloß nicht um, bleib weiter da,
跟她喝餐湯
und iss Suppe mit ihr.
揀這一個 應該不錯
Diese hier zu wählen, sollte nicht schlecht sein,
不必追我 追不到我
du brauchst mich nicht zu verfolgen, du kriegst mich nicht.





Авторы: Ho Yin Edward Chan, Charles Lee, Wy Man Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.