Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
致電你恐怕不方便
但是其實我想約見
Dich
anzurufen,
ist
wohl
ungelegen,
aber
eigentlich
möchte
ich
mich
mit
dir
treffen.
過去愉快在旋律中記念
偏偏不可再現
Die
vergangene
Freude
wird
in
Melodien
erinnert,
doch
sie
kann
nicht
wiederkehren.
偶爾在線遇見
Manchmal
treffen
wir
uns
online,
有禮貌的勸勉
mit
höflichen
Ermutigungen.
那隔膜其實明顯
Diese
Distanz
ist
eigentlich
offensichtlich.
明明從前共你天天相見
Früher
haben
wir
uns
doch
jeden
Tag
gesehen,
到後來發現人會突然再不見
später
merkt
man,
dass
Menschen
plötzlich
verschwinden
können.
真的
我怕你有天連知己都不要
Wirklich,
ich
fürchte,
du
wirst
eines
Tages
nicht
einmal
mehr
enge
Freunde
wollen.
為何垂頭看自己的目標
Warum
schaust
du
gesenkten
Kopfes
nur
auf
deine
eigenen
Ziele?
像幼苗
拔高了
然後開始折腰
(超出了
我所料
等不到破曉
開始折腰)
Wie
ein
Keimling,
hochgezogen,
und
dann
beginnt
er
zu
knicken.
(Überstieg
meine
Vorstellung,
wartet
nicht
auf
den
Morgen,
beginnt
zu
knicken)
我怕你最終連開心都不笑(時候來了)
Ich
fürchte,
am
Ende
wirst
du
nicht
einmal
mehr
lachen,
wenn
du
glücklich
bist
(Die
Zeit
ist
gekommen).
到那日人便完了
An
dem
Tag
ist
es
mit
einem
vorbei.
天都哭了
Sogar
der
Himmel
hat
geweint.
成長中的我們走了
Wir
im
Erwachsenwerden
sind
fortgegangen.
掛念你所以想通電
但是其實更想看見
Ich
vermisse
dich,
deshalb
möchte
ich
anrufen,
aber
eigentlich
möchte
ich
dich
lieber
sehen.
我厭倦了在頻率中碰面
很想真的見面
Ich
bin
es
leid,
uns
nur
über
Frequenzen
zu
begegnen,
ich
möchte
dich
wirklich
treffen.
你我像故事線
Du
und
ich
sind
wie
Handlungsstränge,
到最後總會變
am
Ende
verändern
sie
sich
immer.
看結局還待明天
Das
Ende
bleibt
noch
abzuwarten.
明明從前共你不得不見
Früher
mussten
wir
uns
doch
zwangsläufig
sehen,
到後來卻突然通通可免則免
später
wird
plötzlich
alles
vermieden,
wenn
es
nur
geht.
真的我怕你有天連知己都不要
Wirklich,
ich
fürchte,
du
wirst
eines
Tages
nicht
einmal
mehr
enge
Freunde
wollen.
為何垂頭看自己的目標
Warum
schaust
du
gesenkten
Kopfes
nur
auf
deine
eigenen
Ziele?
像幼苗
拔高了
然後開始折腰
(超出了
我所料
等不到破曉
開始折腰)
Wie
ein
Keimling,
hochgezogen,
und
dann
beginnt
er
zu
knicken.
(Überstieg
meine
Vorstellung,
wartet
nicht
auf
den
Morgen,
beginnt
zu
knicken)
我怕你最終連開心都不笑
(時候來了)
Ich
fürchte,
am
Ende
wirst
du
nicht
einmal
mehr
lachen,
wenn
du
glücklich
bist
(Die
Zeit
ist
gekommen).
到那日人便完了
An
dem
Tag
ist
es
mit
einem
vorbei.
天都哭了
Sogar
der
Himmel
hat
geweint.
成長中的我們極渺小
Wir
im
Erwachsenwerden
sind
unbedeutend
klein.
我怕我美好回憶都不敢要
(時候來了)
Ich
fürchte,
ich
werde
mich
nicht
einmal
trauen,
die
schönen
Erinnerungen
zu
behalten
(Die
Zeit
ist
gekommen).
到那日全部忘了
An
dem
Tag
ist
alles
vergessen.
想不起了
Kann
mich
nicht
mehr
erinnern.
不敢想了
Traue
mich
nicht
mehr,
daran
zu
denken.
成長分開我們不要
Wir
wollen
nicht,
dass
das
Erwachsenwerden
uns
trennt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Wing Him, Jin Pei Da
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.