Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最熱愛時
注重禮儀
我沒有遲
你就更早
Als
die
Liebe
am
größten
war,
achteten
wir
auf
Etikette.
Ich
war
nicht
zu
spät,
du
warst
sogar
früher
da.
期望十分高
情調十分好
談話亦客套
Die
Erwartungen
waren
sehr
hoch,
die
Stimmung
sehr
gut,
das
Gespräch
auch
höflich.
愛慕過時
冷淡有餘
轉做友誼
也沒有空
Die
Verehrung
ist
vorbei,
die
Gleichgültigkeit
überwiegt.
Es
wurde
Freundschaft,
doch
auch
dafür
keine
Zeit.
遲十六分鐘
遲六十分鐘
行事曆失控
Sechzehn
Minuten
zu
spät,
sechzig
Minuten
zu
spät,
der
Terminkalender
außer
Kontrolle.
幸會幸會
就算苦等
總之我肯
Ein
Glück,
ein
Glück.
Selbst
wenn
das
Warten
bitter
ist,
ich
bin
jedenfalls
bereit.
其餘其餘
全部變數
我不問
Der
Rest,
der
Rest,
alles
Unbekannte,
ich
frage
nicht
danach.
只關心
這分鐘
有約
Mich
kümmert
nur
dieser
Augenblick,
die
Verabredung.
曾努力竭力作我本份
Ich
habe
mich
einst
nach
Kräften
bemüht,
meinen
Teil
zu
tun.
幸運幸運
熱愛一刻
刻骨銘心
Ein
Glück,
ein
Glück.
Ein
Moment
heißer
Liebe,
unvergesslich
tief.
明天起
無謂記掛不幸
Ab
morgen,
sinnlos,
dem
Unglück
nachzuhängen.
想不起
想不起
有約
Kann
mich
nicht
erinnern,
kann
mich
nicht
erinnern,
an
die
Verabredung.
曾約定我共你做情人
Einst
hatten
wir
vereinbart,
Geliebte
zu
sein.
說不出的傷感
遺憾再次逼近
Unaussprechliche
Trauer,
das
Bedauern
nähert
sich
erneut.
是情人
變路人
Waren
Geliebte,
wurden
Fremde.
再遇上時
怪異有餘
我共某人
你共某君
Beim
Wiedersehen,
mehr
als
seltsam.
Ich
mit
jemandem,
du
mit
jemand
anderem.
同時亦有約
同樣地雀躍
同日訂餐桌
Haben
zur
gleichen
Zeit
auch
eine
Verabredung,
sind
ebenso
aufgeregt,
haben
am
selben
Tag
einen
Tisch
reserviert.
幸會幸會
就算苦等
總之我肯
Ein
Glück,
ein
Glück.
Selbst
wenn
das
Warten
bitter
ist,
ich
bin
jedenfalls
bereit.
其餘其餘
全部變數
我不問
Der
Rest,
der
Rest,
alles
Unbekannte,
ich
frage
nicht
danach.
只關心
這分鐘
有約
Mich
kümmert
nur
dieser
Augenblick,
die
Verabredung.
曾努力竭力作我本份
Ich
habe
mich
einst
nach
Kräften
bemüht,
meinen
Teil
zu
tun.
幸運幸運
熱愛一刻
刻骨銘心
Ein
Glück,
ein
Glück.
Ein
Moment
heißer
Liebe,
unvergesslich
tief.
明天起
無謂記掛不幸
Ab
morgen,
sinnlos,
dem
Unglück
nachzuhängen.
想不起
想不起
有約
Kann
mich
nicht
erinnern,
kann
mich
nicht
erinnern,
an
die
Verabredung.
曾約定我共你做情人
Einst
hatten
wir
vereinbart,
Geliebte
zu
sein.
說不出的傷感
遺憾再次逼近
Unaussprechliche
Trauer,
das
Bedauern
nähert
sich
erneut.
情人
都變陌生
Geliebte,
alle
wurden
Fremde.
幸會幸會
就算苦等
總之我肯
Ein
Glück,
ein
Glück.
Selbst
wenn
das
Warten
bitter
ist,
ich
bin
jedenfalls
bereit.
其餘其餘
全部變數
我不問
Der
Rest,
der
Rest,
alles
Unbekannte,
ich
frage
nicht
danach.
只可惜
一次次
失約
Nur
schade,
ein
ums
andere
Mal,
die
Verabredung
nicht
eingehalten.
能完成約定也靠天份
Eine
Verabredung
einzuhalten,
braucht
auch
Geschick.
幸運幸運
熱愛一刻
刻骨銘心
Ein
Glück,
ein
Glück.
Ein
Moment
heißer
Liebe,
unvergesslich
tief.
明天起
無謂記掛不幸
Ab
morgen,
sinnlos,
dem
Unglück
nachzuhängen.
想不起
想不起
相約
Kann
mich
nicht
erinnern,
kann
mich
nicht
erinnern,
an
das
Treffen.
誰最後也沒有
實行
Was
am
Ende
niemand
eingehalten
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min Li, Le Cheng Wu
Альбом
有約
дата релиза
06-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.