Twins - 有約 - перевод текста песни на немецкий

有約 - Twinsперевод на немецкий




有約
Verabredung
最熱愛時 注重禮儀 我沒有遲 你就更早
Als die Liebe am größten war, achteten wir auf Etikette. Ich war nicht zu spät, du warst sogar früher da.
期望十分高 情調十分好 談話亦客套
Die Erwartungen waren sehr hoch, die Stimmung sehr gut, das Gespräch auch höflich.
愛慕過時 冷淡有餘 轉做友誼 也沒有空
Die Verehrung ist vorbei, die Gleichgültigkeit überwiegt. Es wurde Freundschaft, doch auch dafür keine Zeit.
遲十六分鐘 遲六十分鐘 行事曆失控
Sechzehn Minuten zu spät, sechzig Minuten zu spät, der Terminkalender außer Kontrolle.
幸會幸會 就算苦等 總之我肯
Ein Glück, ein Glück. Selbst wenn das Warten bitter ist, ich bin jedenfalls bereit.
其餘其餘 全部變數 我不問
Der Rest, der Rest, alles Unbekannte, ich frage nicht danach.
只關心 這分鐘 有約
Mich kümmert nur dieser Augenblick, die Verabredung.
曾努力竭力作我本份
Ich habe mich einst nach Kräften bemüht, meinen Teil zu tun.
幸運幸運 熱愛一刻 刻骨銘心
Ein Glück, ein Glück. Ein Moment heißer Liebe, unvergesslich tief.
明天起 無謂記掛不幸
Ab morgen, sinnlos, dem Unglück nachzuhängen.
想不起 想不起 有約
Kann mich nicht erinnern, kann mich nicht erinnern, an die Verabredung.
曾約定我共你做情人
Einst hatten wir vereinbart, Geliebte zu sein.
說不出的傷感 遺憾再次逼近
Unaussprechliche Trauer, das Bedauern nähert sich erneut.
是情人 變路人
Waren Geliebte, wurden Fremde.
再遇上時 怪異有餘 我共某人 你共某君
Beim Wiedersehen, mehr als seltsam. Ich mit jemandem, du mit jemand anderem.
同時亦有約 同樣地雀躍 同日訂餐桌
Haben zur gleichen Zeit auch eine Verabredung, sind ebenso aufgeregt, haben am selben Tag einen Tisch reserviert.
幸會幸會 就算苦等 總之我肯
Ein Glück, ein Glück. Selbst wenn das Warten bitter ist, ich bin jedenfalls bereit.
其餘其餘 全部變數 我不問
Der Rest, der Rest, alles Unbekannte, ich frage nicht danach.
只關心 這分鐘 有約
Mich kümmert nur dieser Augenblick, die Verabredung.
曾努力竭力作我本份
Ich habe mich einst nach Kräften bemüht, meinen Teil zu tun.
幸運幸運 熱愛一刻 刻骨銘心
Ein Glück, ein Glück. Ein Moment heißer Liebe, unvergesslich tief.
明天起 無謂記掛不幸
Ab morgen, sinnlos, dem Unglück nachzuhängen.
想不起 想不起 有約
Kann mich nicht erinnern, kann mich nicht erinnern, an die Verabredung.
曾約定我共你做情人
Einst hatten wir vereinbart, Geliebte zu sein.
說不出的傷感 遺憾再次逼近
Unaussprechliche Trauer, das Bedauern nähert sich erneut.
情人 都變陌生
Geliebte, alle wurden Fremde.
幸會幸會 就算苦等 總之我肯
Ein Glück, ein Glück. Selbst wenn das Warten bitter ist, ich bin jedenfalls bereit.
其餘其餘 全部變數 我不問
Der Rest, der Rest, alles Unbekannte, ich frage nicht danach.
只可惜 一次次 失約
Nur schade, ein ums andere Mal, die Verabredung nicht eingehalten.
能完成約定也靠天份
Eine Verabredung einzuhalten, braucht auch Geschick.
幸運幸運 熱愛一刻 刻骨銘心
Ein Glück, ein Glück. Ein Moment heißer Liebe, unvergesslich tief.
明天起 無謂記掛不幸
Ab morgen, sinnlos, dem Unglück nachzuhängen.
想不起 想不起 相約
Kann mich nicht erinnern, kann mich nicht erinnern, an das Treffen.
誰最後也沒有 實行
Was am Ende niemand eingehalten hat.





Авторы: Min Li, Le Cheng Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.