Текст и перевод песни Twins - 朋友仔 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最多握握手
一起散散步
The
most
we
can
do
is
shake
hands
and
go
for
a
walk
你大量
你寬容
你是未來濱崎步
You're
generous,
tolerant,
you're
the
future
Ayumi
Hamasaki
無論是為甚麼都好
首先最錯我的態度
No
matter
what
the
reason,
first
and
foremost,
it
was
my
bad
attitude
懊悔昨日那麼嘈
然後在霎時之間想起我父母
Regretting
my
excessive
nagging
yesterday,
then
I
suddenly
thought
of
my
parents
我也不想記起
為當天襯衫似你
便心急妒忌
I
didn't
want
to
remember
how
my
shirt
looked
like
yours
that
day,
so
I
felt
impatient
and
jealous
其實我
都很小器
對不起
只因常常在你附近
便拿著你出氣
Actually,
I'm
very
petty.
I'm
sorry.
It's
just
that
I'm
often
around
you,
so
I
took
it
out
on
you
原來朋友仔感情再天真
亦是我永遠也會愛惜的人
It
turns
out
that
the
feelings
of
friends,
no
matter
how
innocent,
are
always
cherished
by
me
明日若愛他人
也記住學會不要緊
If
I
love
someone
else
tomorrow,
remember
to
learn
not
to
be
nervous
原來朋友比戀人更高分
亦讓我開始懂得不記恨
It
turns
out
that
friends
are
worth
more
than
lovers,
and
I'm
beginning
to
learn
not
to
hold
grudges
若大家都敏感
我更要永遠記得拒絕再因小事怪人
If
we
are
both
sensitive,
I
must
always
remember
to
refuse
to
blame
others
for
trivial
matters
為何沒有這條校訓
Why
isn't
there
such
a
school
motto?
再次握握手
只想你以後
Let's
shake
hands
again.
I
just
want
you
to
有眼淚
放心流
冷淡令人很難受
Shed
tears
freely,
indifference
is
hard
to
bear
無論日後路怎麼走
彼此老友角色似舊
No
matter
which
path
we
take
in
the
future,
our
roles
as
old
friends
will
remain
the
same
以後在動氣關頭
回望著這場爭吵想想
也很醜
In
the
future,
when
we're
angry,
let's
look
back
on
this
quarrel.
It's
also
quite
ugly
原來朋友仔感情再天真
亦是我永遠也會愛惜的人
It
turns
out
that
the
feelings
of
friends,
no
matter
how
innocent,
are
always
cherished
by
me
明日若愛他人
也記住學會不要緊
If
I
love
someone
else
tomorrow,
remember
to
learn
not
to
be
nervous
原來朋友比戀人更高分
亦讓我開始懂得不記恨
It
turns
out
that
friends
are
worth
more
than
lovers,
and
I'm
beginning
to
learn
not
to
hold
grudges
若大家都敏感
我更要永遠記得拒絕再因小事怪人
If
we
are
both
sensitive,
I
must
always
remember
to
refuse
to
blame
others
for
trivial
matters
為何沒有這條校訓
Why
isn't
there
such
a
school
motto?
像望著自己的至親
往往太奮勇鬥嘴
Like
looking
at
my
own
close
relatives,
often
too
brave
to
quarrel
以後再不懂事過人
如何共我戀人熱吻
If
I
don't
know
how
to
be
sensible
in
the
future,
how
can
I
kiss
my
lover
with
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Fai Young, Lin Xi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.