Twins - 熱浪假期 - перевод текста песни на немецкий

熱浪假期 - Twinsперевод на немецкий




熱浪假期
Hitzewelle Urlaub
閉著眼 聽一聽海風 從眉心 學放鬆
Mit geschlossenen Augen lausche ich der Meeresbrise, von der Stirnmitte lerne ich loszulassen.
裙腳飄飄 髮絲飛舞 宇宙突然失重
Mein Rocksaum flattert, meine Haarsträhnen tanzen, das Universum verliert plötzlich an Gewicht.
掛念你 真的不輕鬆 還留下 你的信
Dich zu vermissen ist wirklich nicht leicht, dein Brief ist noch da.
無緣負重 就放開手 讓猛風去吹送
Kein Schicksal, die Last zu tragen, also lasse ich los, lasse den starken Wind es davonwehen.
潮水藍 陽光猛 皮膚紅紅
Das Wasser blau, die Sonne stark, meine Haut gerötet.
完的完 還的還 餘生無窮
Was vorbei ist, ist vorbei, was zurückgegeben ist, ist zurückgegeben, das restliche Leben ist unendlich.
到了時辰 每個冬天 也會靜靜過去
Wenn die Zeit gekommen ist, wird jeder Winter auch still vorübergehen.
著上涼鞋 戴上草帽 和除低負累
Ich ziehe Sandalen an, setze einen Strohhut auf und lege die Lasten ab.
漂亮吊帶裙 不應該 鎖於衣櫃裡
Ein hübsches Trägerkleid sollte nicht im Schrank verschlossen sein.
著出去 途人望 其實我都過得去
Ich trage es draußen, Passanten schauen, eigentlich geht es mir gut.
你已離場 我記憶中 你卻尚在那裡
Du hast die Bühne verlassen, doch in meiner Erinnerung bist du noch da.
對那時期 太過依戀 原來很累贅
An jener Zeit zu sehr zu hängen, war eigentlich sehr belastend.
炎炎夏季 舊羽絨 不要伴隨
Im heißen Sommer sollte die alte Daunenjacke nicht dabei sein.
其實這天氣 應該到海灘去
Eigentlich sollte ich bei diesem Wetter an den Strand gehen.
我問滿街陽光 枯乾家裡
Ich frage den Sonnenschein, der die Straßen erfüllt, [während ich] zu Hause vertrockne.
為了等誰 等誰 再等可有趣
Auf wen warten, auf wen, ist es noch interessant zu warten?
閉著眼 聽一聽海風 從眉心 學放鬆
Mit geschlossenen Augen lausche ich der Meeresbrise, von der Stirnmitte lerne ich loszulassen.
裙腳飄飄 髮絲飛舞 宇宙突然失重
Mein Rocksaum flattert, meine Haarsträhnen tanzen, das Universum verliert plötzlich an Gewicht.
載住記憶的玻璃樽 由潮浪去推進
Die Glasflasche, die Erinnerungen trägt, wird von den Wellen vorangetrieben.
緩緩蕩向 夏季的海 直到消失
Langsam treibt sie zum sommerlichen Meer, bis sie verschwindet.
教我目送
Lehrt mich, ihr nachzusehen.
那最壞最好回憶 眨一眨眼亦過去
Jene schlimmsten und besten Erinnerungen, vergehen auch im Nu.
明日卻 在我手裡
Aber das Morgen liegt in meinen Händen.
閉著眼 聽一聽海風 從眉心 學放鬆
Mit geschlossenen Augen lausche ich der Meeresbrise, von der Stirnmitte lerne ich loszulassen.
裙腳花邊翻飛 這宇宙突然失重
Die Spitze meines Rocks flattert, dieses Universum verliert plötzlich an Gewicht.
載住記憶的玻璃樽 由潮浪去推進
Die Glasflasche, die Erinnerungen trägt, wird von den Wellen vorangetrieben.
緩緩蕩向 夏季的海 直到消失
Langsam treibt sie zum sommerlichen Meer, bis sie verschwindet.
教我目送
Lehrt mich, ihr nachzusehen.
聽一聽海風 從眉心 學放鬆
Ich lausche der Meeresbrise, von der Stirnmitte lerne ich loszulassen.
發覺身體升起 這宇宙突然失重
Ich spüre, wie mein Körper sich erhebt, dieses Universum verliert plötzlich an Gewicht.
載住記憶的玻璃樽 由潮浪去推進
Die Glasflasche, die Erinnerungen trägt, wird von den Wellen vorangetrieben.
緩緩蕩向 夏季的海 直到消失
Langsam treibt sie zum sommerlichen Meer, bis sie verschwindet.
笑笑目送
Lächelnd sehe ich ihr nach.
潮水藍 陽光猛 皮膚紅紅
Das Wasser blau, die Sonne stark, meine Haut gerötet.
完的完 還的還 餘生無窮
Was vorbei ist, ist vorbei, was zurückgegeben ist, ist zurückgegeben, das restliche Leben ist unendlich.
Woo
Woo
Ah yeah ha ha
Ah yeah ha ha





Авторы: Xi Lin, Lung Kei Charles Lee, Ho Yin Edward Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.