Twins - 眼看心勿動 - перевод текста песни на немецкий

眼看心勿動 - Twinsперевод на немецкий




眼看心勿動
Augen schauen, Herz bleibt still
融化淚痕 獻盡我的熱能
Schmelze die Spuren der Tränen, biete all meine Wärme an
忘記舊人 運動便有運
Vergiss den Alten, Bewegung bringt Glück
除去外層 襯盡滿天白雲
Leg die äußere Schicht ab, passend zu den weißen Wolken am Himmel
暴露美麗 並未算罪行
Schönheit zu zeigen ist doch keine Sünde
有別人凝望我 喜歡我甚麼
Andere starren mich an, was mögen sie an mir?
色相入了魔 越望越發現傻
Vom Aussehen besessen, je mehr du schaust, desto törichter wirkst du
看又如何 用眼睛可戀愛麼
Was macht es schon, hinzusehen? Kann man sich mit den Augen verlieben?
若我不著泳裝可 幸福
Wäre ich glücklich, wenn ich keinen Badeanzug trüge?
誰人沒眼睛 怎可把我看清
Wer keine Augen hat, wie kann er mich klar sehen?
沿途壞眼睛 眼看心已盡興
Unterwegs die lüsternen Blicke, die Augen schauen, das Herz ist schon befriedigt
回頭是背影 試問如何心靜
Drehst du dich um, siehst du nur den Rücken, wie soll das Herz da ruhig bleiben?
游泳是本領 卻有色誘罪名
Schwimmen ist eine Fähigkeit, doch trägt den Vorwurf der Verführung
人看我時 我亦遠觀別人
Wenn Leute mich ansehen, betrachte ich auch andere aus der Ferne
唯美遊行 未望望太笨
Eine Parade der Schönheit, nicht hinzusehen wäre dumm
皮相動人 卻未看穿靈魂
Das Äußere ist anziehend, doch die Seele wird nicht durchschaut
互賣美麗 並未買壞人
Wir zeigen uns gegenseitig Schönheit, das macht uns nicht zu schlechten Menschen
有別人凝望我 喜歡我甚麼
Andere starren mich an, was mögen sie an mir?
色相入了魔 越望越發現傻
Vom Aussehen besessen, je mehr du schaust, desto törichter wirkst du
看又如何 用眼睛可戀愛麼
Was macht es schon, hinzusehen? Kann man sich mit den Augen verlieben?
若我不著泳裝可 幸福
Wäre ich glücklich, wenn ich keinen Badeanzug trüge?
誰人沒眼睛 怎可把我看清
Wer keine Augen hat, wie kann er mich klar sehen?
沿途壞眼睛 眼看心已盡興
Unterwegs die lüsternen Blicke, die Augen schauen, das Herz ist schon befriedigt
回頭是背影 試問如何心靜
Drehst du dich um, siehst du nur den Rücken, wie soll das Herz da ruhig bleiben?
游泳是本領 卻有色誘罪名
Schwimmen ist eine Fähigkeit, doch trägt den Vorwurf der Verführung
誰人沒眼睛 怎可把我看清
Wer keine Augen hat, wie kann er mich klar sehen?
沿途壞眼睛 眼看心已盡興
Unterwegs die lüsternen Blicke, die Augen schauen, das Herz ist schon befriedigt
回頭是背影 試問如何心靜
Drehst du dich um, siehst du nur den Rücken, wie soll das Herz da ruhig bleiben?
能令大地露出真本性 真是型
Die wahre Natur der Welt enthüllen zu können, das ist wirklich cool





Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.