Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眼紅紅 (後傳)
Red Eyes (Sequel)
仍然懷念他
一起去學結他
I
still
miss
him,
learning
guitar
together
一對黑眼圈
回望中三暑假
A
pair
of
dark
circles,
looking
back
to
the
summer
holiday
of
the
third
year
of
junior
high
school
(暑假就來捱過咗去)
(Summer
vacation
has
passed)
(可能就連你自己都唔記得咗個黑眼圈了
是嗎)
(Maybe
even
you
have
forgotten
about
the
dark
circles,
have
you?)
為求發泄出一切
In
order
to
vent
everything
流眼淚亦無它
There
is
nothing
else
but
tears
人人談論我
將我當做笑話
Everyone
talks
about
me,
making
me
a
laughing
stock
因我失去他
寧願天天請假
Because
I
lost
him,
I'd
rather
take
a
leave
of
absence
every
day
(細個的時候
覺得好大件事駕)
(When
I
was
young,
I
thought
it
was
a
big
deal)
(大個之後呢
就會變成好小事)
(When
I
grow
up,
it
will
become
a
small
thing)
但能夠接觸戀愛
But
to
be
able
to
experience
love
亦已
到些牽掛
It's
already
something
to
worry
about
我最初臉紅
現在雙眼通紅
I
blushed
at
first,
but
now
my
eyes
are
red
再幼稚還是覺得戀愛如夢
No
matter
how
naive,
I
still
feel
that
love
is
like
a
dream
我再不面紅
但願不再衝動
I
no
longer
blush,
I
hope
I
will
no
longer
be
impulsive
愛到入城大也分開
預計之中
As
expected,
I
would
break
up
when
I
went
to
City
U.
然而我越説越激動
However,
the
more
I
talk,
the
more
excited
I
become
這失戀感覺怎形容
How
can
I
describe
this
feeling
of
lost
love?
初戀難忘
初次心痛
Unforgettable
first
love,
first
heartache
拿着舊日合照
Holding
old
photos
想起我才撒他嬌
I
remember
I
was
just
acting
cute
with
him
我得到的禮物都不算少
I
got
few
gifts
仍然無電話
等於告別了嗎
Still
no
phone
call,
does
it
mean
goodbye?
初次感覺到
期待多麼可怕
For
the
first
time,
I
feel
how
terrible
it
is
to
look
forward
to
something
我唔知道打電話比你
I
don't
know
if
calling
you
會令你開心
定系更加殘忍
Will
make
you
happy
or
more
cruel
但能夠與他好過
But
being
able
to
be
good
with
him
別要動氣責怪他
Don't
get
mad
at
him
我最初臉紅
現在雙眼通紅
I
blushed
at
first,
but
now
my
eyes
are
red
再幼稚還是覺得戀愛如夢
No
matter
how
naive,
I
still
feel
that
love
is
like
a
dream
我再不面紅
但願不再衝動
I
no
longer
blush,
I
hope
I
will
no
longer
be
impulsive
愛到入城大也分開
預計之中
As
expected,
I
would
break
up
when
I
went
to
City
U.
然而我越説越激動
However,
the
more
I
talk,
the
more
excited
I
become
這失戀感覺怎形容
How
can
I
describe
this
feeling
of
lost
love?
初戀難忘
初次心痛
Unforgettable
first
love,
first
heartache
拿着舊日合照
Holding
old
photos
想起我才撒他嬌
I
remember
I
was
just
acting
cute
with
him
也許今天以為哭得太少
Maybe
today
I
think
I've
cried
too
little
但始終有日想起也都
But
there
will
always
be
a
day
when
I
think
about
it
有一天會為這首插曲
微笑
(可笑)
One
day
I
will
smile
(ridiculous)
for
this
episode
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Ng Lok Shing Ronald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.