Twins - 眼紅紅 - перевод текста песни на немецкий

眼紅紅 - Twinsперевод на немецкий




眼紅紅
Rote Augen
仍然懷念他 一起去學吉他
Ich vermisse ihn immer noch, wie wir zusammen Gitarre lernten
一對黑眼圈 回望中三暑假
Ein Paar dunkle Augenringe, ein Rückblick auf die Sommerferien der neunten Klasse
Sa:以後我都冇掂過吉他,至於暑假
Sa: Danach habe ich die Gitarre nie wieder angefasst, und was die Sommerferien betrifft...
為求發洩出一切 流眼淚亦無它
Um alles rauszulassen, ist Weinen auch in Ordnung
人人談論我 將我當做笑話
Alle reden über mich, behandeln mich wie einen Witz
因我失去他 寧願天天請假
Weil ich ihn verloren habe, nehme ich lieber jeden Tag frei
Gil:不過,點都好過隔離班個同學
Gil: Aber das ist immer noch besser als die Mitschülerin aus der Nachbarklasse,
告咗假之後就冇返過嚟了
die sich krankmeldete und nie wiederkam.
但能夠接觸戀愛 亦已賺到些牽掛
Aber die Liebe erfahren zu haben, hat mir auch etwas Sehnsucht eingebracht
我最初面紅 現在雙眼通紅
Zuerst wurde ich rot, jetzt sind meine Augen ganz rot
再幼稚還是覺得戀愛如夢
So naiv ich auch war, ich fand die Liebe immer noch wie einen Traum
我再不面紅 但願不再衝動
Ich werde nicht mehr rot, ich wünschte, ich wäre nicht mehr so impulsiv
愛到入城大也分開 預計之中
Sich bis zur Uni zu lieben und sich dann zu trennen, das war vorauszusehen
然而我越說越激動
Doch je mehr ich darüber spreche, desto aufgeregter werde ich
這失戀感覺怎形容
Wie soll ich dieses Gefühl von Liebeskummer beschreiben?
初戀難忘 初次心痛
Die erste Liebe ist unvergesslich, der erste Herzschmerz
拿著舊日合照
Das alte gemeinsame Foto haltend
想起我在撒他嬌
Erinnere ich mich, wie ich bei ihm kokettiert habe
我得到的禮物都不算少
Die Geschenke, die ich bekam, waren nicht wenige
仍然無電話 等於告別了嗎
Immer noch kein Anruf, bedeutet das Abschied?
初次感覺到 期待多麼可怕
Zum ersten Mal spüre ich, wie schrecklich Erwartung sein kann
Sa:原來好恨得到一樣嘢係咁辛苦噶
Sa: Es stellt sich heraus, dass es so anstrengend ist, etwas unbedingt haben zu wollen.
Gil:不過有得恨 總好過冇得恨
Gil: Aber es ist besser, etwas zu haben, wonach man sich sehnen kann, als gar nichts.
但能夠與他好過 別要動氣責怪他
Aber wir hatten eine gute Zeit zusammen, man sollte sich nicht aufregen und ihm die Schuld geben
我最初面紅 現在雙眼通紅
Zuerst wurde ich rot, jetzt sind meine Augen ganz rot
再幼稚還是覺得戀愛如夢
So naiv ich auch war, ich fand die Liebe immer noch wie einen Traum
我再不面紅 但願不再衝動
Ich werde nicht mehr rot, ich wünschte, ich wäre nicht mehr so impulsiv
愛到入城大也分開 預計之中
Sich bis zur Uni zu lieben und sich dann zu trennen, das war vorauszusehen
然而我越說越激動
Doch je mehr ich darüber spreche, desto aufgeregter werde ich
這失戀感覺怎形容
Wie soll ich dieses Gefühl von Liebeskummer beschreiben?
初戀難忘 初次心痛
Die erste Liebe ist unvergesslich, der erste Herzschmerz
拿著舊日合照 想起我在撒他嬌
Das alte gemeinsame Foto haltend, erinnere ich mich, wie ich bei ihm kokettiert habe
也許今天以為哭得太少
Vielleicht denke ich heute, ich habe zu wenig geweint
但始終有日想起也都
Aber eines Tages werde ich mich sicher daran erinnern
有一天為這首插曲
und eines Tages über dieses Zwischenspiel
可笑(微笑)
schmunzeln (lächeln).





Авторы: Leung Wai Man, Ng Lok Shing Ronald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.