Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
支配我視聽
綁架我感情
Controlling
my
sight
and
hearing,
kidnapping
my
feelings
順從臣服你的背影
像凡人面聖
Submissive,
prostrating
myself
before
your
back,
like
a
mortal
meeting
a
saint
當虛弱的關系都豐盛
當虛榮的激情都心領
When
weak
relationships
are
flourishing,
when
vain
passions
are
accepted
給你青眼使我雙眼便盲目到看星星看不清
Granting
you
favor
leaves
me
double-blinded,
seeing
stars
but
not
clearly
你不過陰暗彗星
You're
nothing
but
a
dark
comet
曾專一得徹底
曾將身份降低
I
was
once
completely
devoted,
lowering
my
status
放大你才令眼光都縮細
Magnifying
you
made
my
perspective
shrink
誇獎你才令我與這世界脫軌
Praising
you
made
me
lose
sight
of
the
world
如珍珠般珍貴
代價深得不見底
Like
a
pearl,
so
precious,
its
cost
is
too
deep
to
see
敬畏你忘掉了我優勢
In
awe
of
you,
I
forgot
my
own
worth
愛你對比自己這段緣份太貴
Compared
to
me,
our
love
is
a
price
too
high
to
pay
低處仰望你
高到我卑微
From
below,
I
looked
up
to
you,
so
high
I
felt
small
舊時麻木到悲與喜
為求迎合你
I
became
so
numb
to
happiness
and
sadness,
just
to
please
you
很享受分開後新天地
很推崇單身時的福氣
I
love
the
new
world
I
found
after
we
parted
當我攀上喜馬拉雅便明白到我高低我尊卑
When
I
climbed
the
Himalayas,
I
realized
my
own
worth
and
strength
也可以倚靠自己
I
can
stand
on
my
own
two
feet
曾專一得徹底
曾將身份降低
I
was
once
completely
devoted,
lowering
my
status
放大你才令眼光都縮細
Magnifying
you
made
my
perspective
shrink
誇獎你才令我與這世界脫軌
Praising
you
made
me
lose
sight
of
the
world
如珍珠般珍貴
代價深得不見底
Like
a
pearl,
so
precious,
its
cost
is
too
deep
to
see
敬畏你忘掉了我優勢
In
awe
of
you,
I
forgot
my
own
worth
愛你對比自己這段緣份太貴
Compared
to
me,
our
love
is
a
price
too
high
to
pay
從未發現你我
床前是遠方
I
never
realized
you
and
I
were
so
far
apart
原來地球上面
是動人月光
Earth
was
where
I
found
the
beauty
of
moonlight
我是人
你是人
你未能
能夠萬能
I'm
human,
as
are
you,
and
neither
of
us
can
do
everything
我風光也康莊
我都看不到
才冤枉
I
am
successful
and
capable,
but
I
couldn't
see
it,
and
that
was
a
mistake
如珍珠般珍貴
代價深得不見底
Like
a
pearl,
so
precious,
its
cost
is
too
deep
to
see
放棄你還是有我優勢
Letting
go
of
you,
I
realized
my
worth
我再抱起自己我便回復智慧
When
I
picked
myself
up,
I
found
my
strength
again
我信我無論世界多細
我有我的夢想
I
believe
that
no
matter
how
small
the
world
is,
I
have
my
dreams
怕被情字控製
I
fear
being
controlled
by
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ng Lok Shing Ronald, Pong Kin Cheung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.