Twins - 雙失情人節 - перевод текста песни на немецкий

雙失情人節 - Twinsперевод на немецкий




雙失情人節
Doppelt verlorener Valentinstag
這一位 扮繁忙未說過
Dieser hier, tut so beschäftigt, hat nie gesagt,
二月裡這一天 預備抽空見我
dass er an diesem Tag im Februar sich Zeit für mich nehmen wird.
但我喜歡等 不管最後如何
Aber ich warte gern, egal wie es ausgeht.
早清楚他當我什麼
Ich weiß längst, als was er mich ansieht.
這一位 早已經預約我
Jener dort, hat mich schon längst um ein Treffen gebeten.
我奉勸他歸家 等結果
Ich riet ihm, nach Hause zu gehen und auf das Ergebnis zu warten.
若我這一天 竟然和他一起過
Wenn ich diesen Tag tatsächlich mit ihm verbringen würde,
亦是 坎坷
wäre es auch ein Elend.
今晚我愛的人 在散心
Heute Abend ist der, den ich liebe, unterwegs, um sich abzulenken.
可惜我太不幸 沒有份
Leider bin ich zu unglücklich, ich bin nicht dabei.
而他此際可能 和情人擁吻
Und er küsst vielleicht gerade seine Liebste.
人在慶節我卻箭穿心
Die Leute feiern, doch mir durchbohrt ein Pfeil das Herz.
偏偏愛我的人 沒有等
Doch der, der mich liebt, hat nicht gewartet.
彷彿那個丘比特 是有心
Es ist, als hätte dieser Amor es mit Absicht getan.
何解我約的人 突然全部都躲開我
Warum nur weichen alle, die ich treffen wollte, mir plötzlich aus?
搾不出一滴吻
Nicht einen einzigen Kuss kann ich ergattern.
這一位 不理睬但我愛
Dieser hier ignoriert mich, aber ich liebe ihn.
就像我喜歡他 是為他不理我
Es ist, als ob ich ihn mag, gerade weil er mich ignoriert.
受過幾多苦 始終滿面詳和
So viel Leid habe ich ertragen, und doch zeige ich ein friedliches Gesicht.
這苦心改變過什麼
Was hat diese Mühe je geändert?
這一位不夠好 但愛我
Jener dort ist nicht gut genug, aber er liebt mich.
我耐性比起他 怎算多
Meine Geduld, wie kann sie sich mit seiner messen?
若覺得孤單 走回頭等他親我
Wenn ich mich einsam fühle und umkehre, um mich von ihm küssen zu lassen,
份外 淒楚
wäre es besonders trostlos.
今晚我愛的人 在散心
Heute Abend ist der, den ich liebe, unterwegs, um sich abzulenken.
可惜我太不幸 沒有份
Leider bin ich zu unglücklich, ich bin nicht dabei.
而他此際可能 和情人擁吻
Und er küsst vielleicht gerade seine Liebste.
人在慶節我卻箭穿心
Die Leute feiern, doch mir durchbohrt ein Pfeil das Herz.
偏偏愛我的人 沒有等
Doch der, der mich liebt, hat nicht gewartet.
彷彿那個丘比特 是有心
Es ist, als hätte dieser Amor es mit Absicht getan.
何解我約的人 突然全部都躲開我
Warum nur weichen alle, die ich treffen wollte, mir plötzlich aus?
搾不出一滴吻
Nicht einen einzigen Kuss kann ich ergattern.
何解他要等 等不到我
Warum muss er warten, kann aber nicht auf mich warten?
而他不等我 又在苦等
Und er, der nicht auf mich wartet, wartet dennoch vergebens.
今晚我愛的人 在散心
Heute Abend ist der, den ich liebe, unterwegs, um sich abzulenken.
可惜我太不幸 沒有份
Leider bin ich zu unglücklich, ich bin nicht dabei.
如果佳節不能 和情人擁吻
Wenn ich am Festtag meine Liebsten nicht küssen kann,
情願這晚快過快熄燈
dann soll dieser Abend schnell vergehen, schnell das Licht ausgehen.
偏偏愛我的人 沒有等
Doch der, der mich liebt, hat nicht gewartet.
彷彿那個邱比特 是有心
Es ist, als hätte dieser Amor es mit Absicht getan.
人揀我我揀人 突然全部都不揀我
Er wählt mich, ich wähle ihn, plötzlich wählt mich niemand.
讓今晚 隔外暗
Lass diesen Abend besonders dunkel sein.





Авторы: Wyman Wong, Le Cheng Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.