Twins - 雙重打擊 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Twins - 雙重打擊




雙重打擊
Double Shock
明明我為人還樂觀 为何能眼泪仍同伴
Baby, I'm always an optimistWhy are my tears still my companions?
他都因我性格變悲觀 仍無厭棄我轉新了般
You've made me so pessimisticBut you haven't abandoned me and turned anew
而情緒跌倒無力管 最初失戀怎會這般
My emotions have hit rock bottomHow could my first heartbreak be like this?
憂鬱憂到懶理平日外觀 去到口边一剎那定会
I'm so depressed that I can't even care about my appearanceWhen I'm about to speak
無氣力吃亦無需要忍 能知我心只得我醫生
I'm too weak to eat, but I don't need to hold backThe only person who understands me is my doctor
誰信藥丸可以醫好我心 令我憂鬱的他都是醫生
Who would believe that pills can heal my heart?The doctor who gave me these antidepressants is the one who made me depressed
害怕這世界也都拋棄我 良朋無良方安慰我
I'm afraid the world will abandon me tooMy friends don't have any good advice
茫茫然娛樂樂趣不多
I'm lost and don't have much fun
從何時犯了過錯 他不敢接觸我
When did I make such a mistake?Why won't anyone come near me?
害怕我摯愛母親都怕接近我 連仁慈牧師都怕教導我
I'm afraid my beloved mother is afraid to come near meEven the kind pastor is afraid to teach me
從前曾完全奉獻給他
I used to devote myself to you
仍殘酷地對我 怕我憂鬱到著魔
You were still cruel to me, afraid that I would become possessed by depression
原來愛到尾還是假 可惜收到他送的花
It turned out that the love was fakeIt's a pity I still remember the flowers you gave me
知道總會愛上情人像他 沒有開心可貢獻便怕
I know I'll always fall in love with lovers like youI'm afraid I won't be able to be happy
無氣力吃亦無需要忍 能知我心只得我醫生
I'm too weak to eat, but I don't need to hold backThe only person who understands me is my doctor
誰信藥丸可以醫好我心 令我憂鬱的他都是醫生
Who would believe that pills can heal my heart?The doctor who gave me these antidepressants is the one who made me depressed
害怕這世界也都拋棄我 良朋無良方安慰我
I'm afraid the world will abandon me tooMy friends don't have any good advice
茫茫然娛樂樂趣不多
I'm lost and don't have much fun
從何時犯了過錯 他不敢接觸我
When did I make such a mistake?Why won't anyone come near me?
害怕我摯愛母親都怕接近我 連仁慈牧師都怕教導我
I'm afraid my beloved mother is afraid to come near meEven the kind pastor is afraid to teach me
從前曾完全奉獻給他
I used to devote myself to you
仍殘酷地對我 怕我憂鬱到著魔
You were still cruel to me, afraid that I would become possessed by depression
誰也會欣賞笑臉 难耐泪海滔天 這憂鬱症叫我看真世上嘴臉
Everyone appreciates a smiling faceIt's hard to bear the sea of tears, this depression makes me see the truth in the world
這世界已經拋棄我 良朋無良方安慰我
The world has abandoned meMy friends don't have any good advice
茫茫然娛樂樂趣不多
I'm lost and don't have much fun
從何時犯了過錯 再不敢接觸我
When did I make such a mistake?No one dares to come near me anymore
害怕我摯愛母親都怕接近我 連仁慈牧師都怕教導我
I'm afraid my beloved mother is afraid to come near meEven the kind pastor is afraid to teach me
從前曾完全奉獻給他
I used to devote myself to you
仍殘酷地對我 怕我憂鬱到著魔
You were still cruel to me, afraid that I would become possessed by depression





Авторы: Wai Man Leung, Dan-yi Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.