Текст и перевод песни Twins - 風箏與風 (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風箏與風 (Remix)
Kite and Wind (Remix)
Editor:
blowhua
Editor:
blowhua
Gill:没有灯
背影怎可上路
如没云
天空都不觉高
Gill:
How
can
you
be
on
your
way
without
a
light?
How
can
the
sky
look
high
without
clouds?
我与他
若似天生一对
多么好
单手怎可以抱
If
he
and
I
are
like
a
match
made
in
heaven,
how
could
I
possibly
hold
you
with
just
one
hand?
我怕在平地跌倒
谁伴我
冒险跳下爱河
I'm
afraid
of
falling
on
flat
ground.
Who
will
keep
me
company
as
I
take
a
leap
of
faith
into
love?
谁都要一对
即使手挽手出了错
Everyone
needs
a
pair,
even
if
they
make
a
mistake
hand
in
hand.
Sa:想多姿多彩怎会一个Gill:
又那可一个
Sa:
How
can
you
have
a
colorful
life
if
you're
only
with
Gill?
How
can
you
have
one?
Gill:当风筝遇上风
即使快乐的痛
Gill:
When
a
kite
meets
the
wind,
even
if
it's
a
happy
kind
of
pain,
仍能乘着狂风
天空中爱得英勇
有了他就算哭
it
can
still
ride
the
wind,
loving
bravely
in
the
sky.
Even
if
it
cries,
it
has
him,
仍然流露着笑容
and
its
face
is
still
full
of
smiles.
Sa:当风筝没有风
一颗心也都很重
Sa:
When
a
kite
doesn't
have
wind,
its
heart
feels
heavy.
谁能来做微风
不必管我的轻重
冥冥中遇上他
Who
can
be
a
gentle
breeze?
It
doesn't
matter
how
light
or
heavy
I
am.
If
I
meet
him
by
chance,
擦过爱的天空
倦极也不痛
brushing
against
the
sky
of
love,
I
won't
be
sore
even
if
I'm
tired.
Sa:
有痛苦都只因拥有吧
会枯萎都只因收过花
Sa:
All
the
pain
is
because
I
have
you.
All
the
withering
is
because
I
have
received
flowers.
有个他
未算天生一对
都不差
迫真的相爱过
I
have
him,
but
we're
not
a
match
made
in
heaven.
It's
not
bad.
We've
loved
each
other
for
real.
那眼泪还未算假
谁伴我
冒险跳下爱河
Those
tears
are
not
fake.
Who
will
keep
me
company
as
I
take
a
leap
of
faith
into
love?
谁都要一对
即使手挽手出了错
Everyone
needs
a
pair,
even
if
they
make
a
mistake
hand
in
hand.
Gill:(想多姿多彩怎会一个)Sa:
又那可一个
Gill:
(How
can
you
have
a
colorful
life
if
you're
only
with
one?)
Sa:
How
can
you
have
one?
Sa:
当风筝遇上风
Gill:(如何地痛)
Sa:
When
a
kite
meets
the
wind,
Gill:
(How
painful
it
is)
Sa:
即使快乐的痛
仍能乘着狂风
Gill:(仍然学会英勇)
Sa:
Even
if
it's
a
happy
kind
of
pain,
it
can
still
ride
the
wind,
Gill:
(It
still
learns
to
be
brave)
Sa:
天空中爱得英勇
有了他就算哭
Gill:(哭过)
Sa:
It
loves
bravely
in
the
sky,
Even
if
it
cries,
it
has
him,
Gill:
(It
cries)
Sa:
仍然流露着笑容
Gill:(更欢容)
Sa:
And
its
face
is
still
full
of
smiles,
Gill:
(Even
happier)
Sa:
当风筝没有风
Gill:(他愿意抱拥)
Sa:
When
a
kite
doesn't
have
wind,
Gill:
(He's
willing
to
hold
it)
Sa:
一颗心也都很重
Sa:
Its
heart
feels
heavy.
Sa谁能来做微风
Gill:(不用计较轻重)
Sa:
Who
can
be
a
gentle
breeze?
Gill:
(It
doesn't
matter
if
it's
light
or
heavy)
Sa不必管我的轻重
冥冥中遇上他
Gill:(有谁)
Sa:
It
doesn't
matter
how
light
or
heavy
I
am.
If
I
meet
him
by
chance,
Gill:
(Who)
Sa:
擦过爱的天空
倦极也不痛
Gill:(这样勇)
Sa:
Brushing
against
the
sky
of
love,
I
won't
be
sore
even
if
I'm
tired,
Gill:
(So
brave)
Gill:当风筝遇上风
Sa:(不管吹得多痛)
Gill:
When
a
kite
meets
the
wind,
Sa:
(No
matter
how
painful
the
wind
blows)
Gill:
即使快东的痛
Gill:
Even
if
it's
a
painful
kind
of
pain,
Gill:仍能乘着狂风
Sa:(狂风里也活得英勇)
Gill:
It
can
still
ride
the
wind,
Sa:
(It
can
still
live
bravely
in
the
wind)
Gill:天空中爱得英勇
有你他就算哭
Sa:(未能遇上所爱)
Gill:
It
loves
bravely
in
the
sky,
Even
if
it
cries,
Sa:
(It
hasn't
met
its
true
love)
Gill:仍然流露着笑容
Sa:(我会不分轻重)
Gill:
And
its
face
is
still
full
of
smiles,
Sa:
(I
won't
mind
if
it's
light
or
heavy)
Gill:当风筝没有风
Sa:(不怕沿路跌碰)
Gill:
When
a
kite
doesn't
have
wind,
Sa:
(I'm
not
afraid
of
falling
along
the
way)
Gill:一颗心也都很重
Gill:
Its
heart
feels
heavy.
Gill:谁能留在微风
Gill:
Who
can
be
a
gentle
breeze?
Gill:不必管我的轻重
冥冥中遇上他
Sa:(谁怕痛有他支撑跌不痛)
Gill:
It
doesn't
matter
how
light
or
heavy
I
am.
If
I
meet
him
by
chance,
Sa:
(Who's
afraid
of
pain
if
he's
there
to
support
me?)
Gill:擦过爱的天空
倦极也不痛
Sa:(有风筝遇上风)
Gill:
Brushing
against
the
sky
of
love,
I
won't
be
sore
even
if
I'm
tired,
Sa:
(When
a
kite
meets
the
wind)
Editor:
blowhua
Editor:
blowhua
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Lok Shing Ronald Ng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.