Текст и перевод песни Twins - 香港紐約
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
原來那晚你早已經自私的興奮的飛了(飛走了)
Оказывается,
вы
уже
улетели
в
эгоистичном
возбуждении
той
ночью
(улетели)
明明那晚已相約好舊生會一起拍彩照(飛機飛了)
Очевидно,
в
ту
ночь
я
встретил
старого
доброго
друга
и
вместе
сделал
цветные
фотографии
(самолет
летел).
姊妹怎會夠你世界重要
Сестра,
как
ты
можешь
быть
важной
для
всего
мира?
不希罕再去與我倆合照
Я
не
хочу
снова
фотографироваться
с
нами
賺美金緊要(饒恕我講笑)
Важно
зарабатывать
доллары
(простите
меня
за
смех)
來年再見你恐怕你眼光跟心態都改了(從此開竅)
Увидимся
снова
в
следующем
году,
боюсь,
ваше
видение
и
менталитет
изменились
(с
тех
пор
я
понимаю)
從前細細個講過的笑話都不再識笑(不必搞笑)
Я
не
знаю,
как
смеяться
над
шутками,
которые
я
тщательно
рассказывал
в
прошлом
(не
будь
смешным).
英文相信你聽慣聽熟了
Я
полагаю,
вы
привыкли
слушать
английский
好彩講國語我倆也學了
Это
так
красочно,
что
мы
оба
научились
говорить
по-китайски
就各有需要(絕對不緊要)
У
каждого
свои
потребности
(абсолютно
не
срочные)
來年的約會失約後再約
Запишитесь
на
прием
после
пропуска
приема
на
следующий
год
來年好姊妹總會直飛紐約
Добрые
сестры
полетят
прямо
в
Нью-Йорк
в
следующем
году
然而想唱聚
只怕沒有卡拉OK
腳
Однако,
если
я
захочу
петь,
боюсь,
у
меня
нет
ног
для
караоке.
仍然很掛念所以
恨透你的紐約
Я
все
еще
так
сильно
скучаю
по
Нью-Йорку,
что
так
сильно
ненавижу
тебя
何時我倆也即興的悶悶地出兩張機票(誰都不要)
Когда
мы
так
же
экспромтом
и
угрюмо
оформили
два
авиабилета
(это
никому
не
нужно)?
前來看看你這裡有甚麼好想起也心跳(差點尖叫)
Приходи
и
посмотри,
есть
ли
тебе
здесь
о
чем
подумать,
и
твое
сердце
бьется
(почти
кричит).
可惜只怕你已有愛人了
К
сожалению,
боюсь,
у
тебя
уже
есть
любовник
廣東話怕你也會變鈍了
Кантонский
диалект
боится,
что
вы
тоже
станете
скучным
但那不緊要(大概很搞笑)
Но
это
не
имеет
значения
(наверное,
забавно)
你那裡冷
我這裡暖
У
тебя
холодно,
а
у
меня
тепло.
這剎那我至少望清楚一百米
В
этот
момент
я
могу
ясно
видеть
по
крайней
мере
на
сто
метров
哪裡算遠
哪裡算遠
Где
расстояние
и
где
расстояние
你與我
各闖各的世界花園
У
нас
с
тобой
есть
свой
собственный
мировой
сад
來年的約會失約後再約
Запишитесь
на
прием
после
пропуска
приема
на
следующий
год
來年好姊妹總會直飛紐約
Добрые
сестры
полетят
прямо
в
Нью-Йорк
в
следующем
году
然而想唱聚只怕沒有卡拉OK
腳
Однако,
если
я
захочу
петь,
боюсь,
у
меня
нет
ног
для
караоке.
來年該怎麼相約
來年興甚麼衣著
Как
я
должен
встретить
наступающий
год?
какую
одежду
я
должен
носить
в
наступающем
году?
何時可帶著手信
來到你的
紐約
Когда
я
смогу
приехать
к
вам
в
Нью-Йорк
с
письмом?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Han Ming Feng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.