Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
′Cuz
this
is
Eastside
Long
Beach
Denn
das
ist
Eastside
Long
Beach
(Where
ya'
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya′
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya'
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya'
at?)
(Wo
seid
ihr?)
′Cuz
this
is
Eastside
Long
Beach
Denn
das
ist
Eastside
Long
Beach
(Where
ya′
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya'
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya′
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya'
at?)
(Wo
seid
ihr?)
Ba,
da,
da,
ba,
da,
ba,
da,
ba,
daa
Ba,
da,
da,
ba,
da,
ba,
da,
ba,
daa
(That′s
the
type,
yeah)
(Das
ist
der
Stil,
yeah)
('Cuz
a
Eastside
party
ain′t
no
joke)
(Denn
'ne
Eastside
Party
ist
kein
Scherz)
Smoke,
smoke,
then
Locc
Rauch,
rauch,
dann
Locc
('Cuz
a
Eastside
party
ain't
no
joke)
(Denn
'ne
Eastside
Party
ist
kein
Scherz)
The
first
stop
PCH
and
Atlantic,
the
home
front
Der
erste
Halt
PCH
und
Atlantic,
die
Heimatfront
Poly
apartments
where
the
party
still
jumps
Poly
Apartments,
wo
die
Party
immer
noch
abgeht
From
dusk
to
dawn,
makin′
me
yawn,
′cuz
I'm
out
late
Von
Dämmerung
bis
Morgengrauen,
bringt
mich
zum
Gähnen,
weil
ich
spät
draußen
bin
Smokin′
in
the
cut
with
the
homies,
86
the
date
Kiffend
im
Versteck
mit
den
Kumpels,
Datum
86
Don't
feel
like
trippin′
tonight,
so
I
get
back
Hab
keine
Lust
auf
Stress
heute
Nacht,
also
zieh
ich
mich
zurück
More
concerned
with
my
paper,
'cuz
now
I′m
on
contract
Mehr
beschäftigt
mit
meiner
Kohle,
denn
jetzt
hab
ich
'nen
Vertrag
Wonderin'
if
this
meal
ticket
a
guarantee
Frag
mich,
ob
dieser
Geldbringer
mir
Me
a
way
out
of
the
Eastside
of
LB
Einen
Ausweg
aus
der
Eastside
von
LB
garantiert
But
you
know
like
I
know,
ain't
no
place
like
home
Aber
du
weißt
wie
ich,
es
gibt
keinen
Ort
wie
Zuhause
Gone
for
a
second
best,
believe
that
I′m
back
home
Bin
kurz
weg,
aber
glaub
mir,
ich
bin
wieder
daheim
24-7
where
the
love
just
don′t
stop
24/7,
wo
die
Liebe
einfach
nicht
aufhört
Comedian
done
tell
the
homies
on
the
block
Comedian
hat's
den
Kumpels
im
Block
erzählt
Get
together
'cuz
ain′t
nothin'
changed
but
my
mood
Kommt
zusammen,
denn
nichts
hat
sich
geändert
außer
meiner
Laune
I
might
get
to
tweak
and
start
to
trippin′
on
fools
Ich
könnte
durchdrehen
und
anfangen,
wegen
Idioten
auszurasten
But
I
chill,
I
hangs
with
them
niggaz
that's
real
Aber
ich
chill',
ich
häng'
mit
den
Niggaz
ab,
die
echt
sind
Headed
to
the
Eastside
nigga
you
know
the
deal
Auf
dem
Weg
zur
Eastside,
Nigga,
du
kennst
den
Deal
′Cuz
this
is
Eastside
Long
Beach
Denn
das
ist
Eastside
Long
Beach
(Where
ya'
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya'
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya′
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya′
at?)
(Wo
seid
ihr?)
Now
as
time
passes
by,
I
sit
and
wonder
where
it
all
went
Jetzt,
während
die
Zeit
vergeht,
sitze
ich
da
und
frage
mich,
wohin
alles
verschwunden
ist
Days
at
King
Park
when
free
lunch
was
the
lick
Tage
im
King
Park,
als
das
kostenlose
Mittagessen
der
Hit
war
Hangin'
out,
baggin′
with
the
homies
on
the
block
Rumhängen,
abhängen
mit
den
Kumpels
im
Block
Some
workin'
jobs,
others
slingin′
rocks
Manche
arbeiten,
andere
ticken
Rocks
Blazin'
up
that
thai
bumpin′
shit
from
way
back
Thai
kiffen,
dabei
Shit
von
früher
pumpen
All
my
niggaz
in
the
cut,
tryin'
to
keep
away
from
flack
Alle
meine
Niggaz
im
Versteck,
versuchen,
Ärger
aus
dem
Weg
zu
gehen
Everybody
drinkin'
so
we
all
gotta
stroll
Alle
trinken,
also
müssen
wir
alle
losziehen
Some
drinkin′
8-Ball
others
black
and
gold
Manche
trinken
8-Ball,
andere
Schwarz
und
Gold
Gotta
get
my
hair
cut
so
you
know
I
gots
to
peel
Muss
meine
Haare
schneiden
lassen,
also
weißt
du,
ich
muss
los
Bellin′
back
from
PCH
on
my
way
to
Bobby
Neal's
Fahre
zurück
vom
PCH
auf
dem
Weg
zu
Bobby
Neal's
Tighten
up
my
fade
make
a
stop
at
VIP
Meinen
Fade
auffrischen,
einen
Stopp
bei
VIP
einlegen
I′m
on
the
lookout,
the
latest
hit
from
DJ
Warren
G
Ich
halte
Ausschau
nach
dem
neuesten
Hit
von
DJ
Warren
G
At
night
we
steppin'
scandlous,
tryin′
to
party
with
the
skirts
Nachts
sind
wir
skandalös
unterwegs,
versuchen,
mit
den
Mädels
zu
feiern
Wit'
a
glass
in
your
hand,
time
to
put
in
work
Mit
'nem
Glas
in
der
Hand,
Zeit,
sich
ins
Zeug
zu
legen
The
Eastside
steady
dippin′
plenty
drama
in
the
name
Die
Eastside
ist
ständig
am
Cruisen,
viel
Drama
im
Namen
Wit'
nine
into
that
nine
folk
peepin'
everything
Mit
der
Neun
dabei,
die
Leute
checken
alles
′Cuz
this
is
Eastside
Long
Beach
Denn
das
ist
Eastside
Long
Beach
(Where
ya′
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya'
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya′
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya'
at?)
(Wo
seid
ihr?)
I
step
right
out
the
club
to
the
party
by
my
mama
house
Ich
trete
direkt
aus
dem
Club
zur
Party
bei
meiner
Mama
It
don′t
close
till
four
and
everybody
still
hangin'
out
Sie
schließt
nicht
vor
vier
und
alle
hängen
immer
noch
rum
Just
a-laughin′,
talkin',
crackin'
them
jokes
Nur
am
Lachen,
Reden,
Witze
reißen
Got
the
munchies
like
a
mutha
we
still
gonna
smoke
Hab'
Fressflash
wie
verrückt,
wir
werden
immer
noch
kiffen
Loc
I
know
I
can′t
make
it
to
the
nickel
tonight
Loc,
ich
weiß,
ich
schaffe
es
heute
Nacht
nicht
zum
Nickel
(And
why
is
that?)
(Und
warum
das?)
Chocolate
Thai
got
me
through
for
the
night
Chocolate
Thai
hat
mich
für
die
Nacht
erledigt
So
carry
on
′cuz
I'm
gone
in
the
wind
my
friends
Also
macht
weiter,
denn
ich
bin
weg
im
Wind,
meine
Freunde
Showin′
nothin'
but
the
love
for
the
city
I′m
in
Zeige
nichts
als
Liebe
für
die
Stadt,
in
der
ich
bin
If
you
can
groove
to
this,
well,
then
smoke
Wenn
du
dazu
grooven
kannst,
na
dann
rauch
If
you
can
move
to
this,
well,
then
Loc
Wenn
du
dich
dazu
bewegen
kannst,
na
dann
Loc
'Cuz
ain′t
no
party
like
an
Eastside
party
Denn
es
gibt
keine
Party
wie
'ne
Eastside
Party
'Cuz
a
Eastside
party
ain't
no
joke
Denn
'ne
Eastside
Party
ist
kein
Scherz
If
you
can
groove
to
this,
well,
then
smoke
Wenn
du
dazu
grooven
kannst,
na
dann
rauch
If
you
can
move
to
this,
well,
then
Loc
Wenn
du
dich
dazu
bewegen
kannst,
na
dann
Loc
′Cuz
ain′t
no
party
like
an
Eastside
party
Denn
es
gibt
keine
Party
wie
'ne
Eastside
Party
'Cuz
a
Eastside
party
ain′t
no
joke
Denn
'ne
Eastside
Party
ist
kein
Scherz
'Cuz
this
is
Eastside
Long
Beach
Denn
das
ist
Eastside
Long
Beach
(Where
ya′
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya'
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya′
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya'
at?)
(Wo
seid
ihr?)
'Cuz
this
is
Eastside
Long
Beach
Denn
das
ist
Eastside
Long
Beach
(Where
ya′
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya′
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya'
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya′
at?)
(Wo
seid
ihr?)
'Cuz
this
is
Eastside
Long
Beach
Denn
das
ist
Eastside
Long
Beach
(Where
ya′
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya'
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya′
at?)
(Wo
seid
ihr?)
(Where
ya'
at?)
(Wo
seid
ihr?)
If
you
can
groove
to
this,
well,
then
smoke
Wenn
du
dazu
grooven
kannst,
na
dann
rauch
If
you
can
move
to
this,
well,
then
Locc
Wenn
du
dich
dazu
bewegen
kannst,
na
dann
Locc
'Cuz
ain′t
no
party
like
a
Eastside
party
Denn
es
gibt
keine
Party
wie
'ne
Eastside
Party
′Cuz
a
Eastside
party
ain't
no
joke
Denn
'ne
Eastside
Party
ist
kein
Scherz
If
you
can
groove
to
this,
well,
then
smoke
Wenn
du
dazu
grooven
kannst,
na
dann
rauch
If
you
can
move
to
this,
well,
then
Locc
Wenn
du
dich
dazu
bewegen
kannst,
na
dann
Locc
′Cuz
ain't
no
party
like
a
Eastside
party
Denn
es
gibt
keine
Party
wie
'ne
Eastside
Party
′Cuz
a
Eastside
party
ain't
no
joke
Denn
'ne
Eastside
Party
ist
kein
Scherz
If
you
can
groove
to
this,
well,
then
smoke
Wenn
du
dazu
grooven
kannst,
na
dann
rauch
If
you
can
move
to
this,
well,
then
Locc
Wenn
du
dich
dazu
bewegen
kannst,
na
dann
Locc
′Cuz
ain't
no
party
like
a
Eastside
party
Denn
es
gibt
keine
Party
wie
'ne
Eastside
Party
'Cuz
a
Eastside
party
ain′t
no
joke
Denn
'ne
Eastside
Party
ist
kein
Scherz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greene Coton Susaye, Redd Henry J, Watts Nathan L (lamar), Williams June Deniece
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.